WeBible
Union Simplified
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cus
诗篇 37
13 - 主要笑他,因见他受罚的日子将要来到。
Select
1 - (大卫的诗。)不要为作恶的心怀不平,也不要向那行不义的生出嫉妒。
2 - 因为他们如草快被割下,又如青菜快要枯干。
3 - 你当倚靠耶和华而行善,住在地上,以他的信实为粮;
4 - 又要以耶和华为乐,他就将你心里所求的赐给你。
5 - 当将你的事交托耶和华,并倚靠他,他就必成全。
6 - 他要使你的公义如光发出,使你的公平明如正午。
7 - 你当默然倚靠耶和华,耐性等候他;不要因那道路通达的和那恶谋成就的心怀不平。
8 - 当止住怒气,离弃忿怒;不要心怀不平,以致作恶。
9 - 因为作恶的必被剪除;惟有等候耶和华的必承受地土。
10 - 还有片时,恶人要归于无有;你就是细察他的住处也要归于无有。
11 - 但谦卑人必承受地土,以丰盛的平安为乐。
12 - 恶人设谋害义人,又向他咬牙。
13 - 主要笑他,因见他受罚的日子将要来到。
14 - 恶人已经弓上弦,刀出鞘,要打倒困苦穷乏的人,要杀害行动正直的人。
15 - 他们的刀必刺入自己的心;他们的弓必被折断。
16 - 一个义人所有的虽少,强过许多恶人的富余。
17 - 因为恶人的膀臂必被折断;但耶和华是扶持义人。
18 - 耶和华知道完全人的日子;他们的产业要存到永远。
19 - 他们在急难的时候不致羞愧,在饥荒的日子必得饱足。
20 - 恶人却要灭亡。耶和华的仇敌要像羊羔的脂油(或译:像草地的华美);他们要消灭,要如烟消灭。
21 - 恶人借贷而不偿还;义人却恩待人,并且施舍。
22 - 蒙耶和华赐福的必承受地土;被他咒诅的必被剪除。
23 - 义人的脚步被耶和华立定;他的道路,耶和华也喜爱。
24 - 他虽失脚也不致全身仆倒,因为耶和华用手搀扶他(或译:搀扶他的手)。
25 - 我从前年幼,现在年老,却未见过义人被弃,也未见过他的后裔讨饭。
26 - 他终日恩待人,借给人;他的后裔也蒙福!
27 - 你当离恶行善,就可永远安居。
28 - 因为,耶和华喜爱公平,不撇弃他的圣民;他们永蒙保佑,但恶人的后裔必被剪除。
29 - 义人必承受地土,永居其上。
30 - 义人的口谈论智慧;他的舌头讲说公平。
31 - 神的律法在他心里;他的脚总不滑跌。
32 - 恶人窥探义人,想要杀他。
33 - 耶和华必不撇他在恶人手中;当审判的时候,也不定他的罪。
34 - 你当等候耶和华,遵守他的道,他就抬举你,使你承受地土;恶人被剪除的时候,你必看见。
35 - 我见过恶人大有势力,好像一根青翠树在本土生发。
36 - 有人从那里经过,不料,他没有了;我也寻找他,却寻不着。
37 - 你要细察那完全人,观看那正直人,因为和平人有好结局。
38 - 至于犯法的人,必一同灭绝;恶人终必剪除。
39 - 但义人得救是由于耶和华;他在患难时作他们的营寨。
40 - 耶和华帮助他们,解救他们;他解救他们脱离恶人,把他们救出来,因为他们投靠他。
诗篇 37:13
13 / 40
主要笑他,因见他受罚的日子将要来到。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget