WeBible
Union Simplified
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cus
诗篇 51
17 - 神所要的祭就是忧伤的灵; 神啊,忧伤痛悔的心,你必不轻看。
Select
1 - (大卫与拔示巴同室以后,先知拿单来见他;他作这诗,交与伶长。) 神啊,求你按你的慈爱怜恤我!按你丰盛的慈悲涂抹我的过犯!
2 - 求你将我的罪孽洗除净尽,并洁除我的罪!
3 - 因为,我知道我的过犯;我的罪常在我面前。
4 - 我向你犯罪,惟独得罪了你;在你眼前行了这恶,以致你责备我的时候显为公义,判断我的时候显为清正。
5 - 我是在罪孽里生的,在我母亲怀胎的时候就有了罪。
6 - 你所喜爱的是内里诚实;你在我隐密处,必使我得智慧。
7 - 求你用牛膝草洁净我,我就干净;求你洗涤我,我就比雪更白。
8 - 求你使我得听欢喜快乐的声音,使你所压伤的骨头可以踊跃。
9 - 求你掩面不看我的罪,涂抹我一切的罪孽。
10 - 神啊,求你为我造清洁的心,使我里面重新有正直(或译:坚定)的灵。
11 - 不要丢弃我,使我离开你的面;不要从我收回你的圣灵。
12 - 求你使我仍得救恩之乐,赐我乐意的灵扶持我,
13 - 我就把你的道指教有过犯的人,罪人必归顺你。
14 - 神啊,你是拯救我的 神;求你救我脱离流人血的罪!我的舌头就高声歌唱你的公义。
15 - 主啊,求你使我嘴唇张开,我的口便传扬赞美你的话!
16 - 你本不喜爱祭物,若喜爱,我就献上;燔祭,你也不喜悦。
17 - 神所要的祭就是忧伤的灵; 神啊,忧伤痛悔的心,你必不轻看。
18 - 求你随你的美意善待锡安,建造耶路撒冷的城墙。
19 - 那时,你必喜爱公义的祭和燔祭并全牲的燔祭;那时,人必将公牛献在你坛上。
诗篇 51:17
17 / 19
神所要的祭就是忧伤的灵; 神啊,忧伤痛悔的心,你必不轻看。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget