WeBible
Union Simplified
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cus
诗篇 96
10 - 人在列邦中要说:耶和华作王!世界就坚定,不得动摇;他要按公正审判众民。
Select
1 - 你们要向耶和华唱新歌!全地都要向耶和华歌唱!
2 - 要向耶和华歌唱,称颂他的名!天天传扬他的救恩!
3 - 在列邦中述说他的荣耀!在万民中述说他的奇事!
4 - 因耶和华为大,当受极大的赞美;他在万神之上,当受敬畏。
5 - 外邦的神都属虚无;惟独耶和华创造诸天。
6 - 有尊荣和威严在他面前;有能力与华美在他圣所。
7 - 民中的万族啊,你们要将荣耀、能力归给耶和华,都归给耶和华!
8 - 要将耶和华的名所当得的荣耀归给他,拿供物来进入他的院宇。
9 - 当以圣洁的(的:或译为)妆饰敬拜耶和华;全地要在他面前战抖!
10 - 人在列邦中要说:耶和华作王!世界就坚定,不得动摇;他要按公正审判众民。
11 - 愿天欢喜,愿地快乐!愿海和其中所充满的澎湃!
12 - 愿田和其中所有的都欢乐!那时,林中的树木都要在耶和华面前欢呼。
13 - 因为他来了,他来要审判全地。他要按公义审判世界,按他的信实审判万民。
诗篇 96:10
10 / 13
人在列邦中要说:耶和华作王!世界就坚定,不得动摇;他要按公正审判众民。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget