WeBible
Union Simplified
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cus
马可福音 1
1 - 神的儿子,耶稣基督福音的起头。
Select
1 - 神的儿子,耶稣基督福音的起头。
2 - 正如先知以赛亚(有古卷没有以赛亚三个字)书上记着说:看哪,我要差遣我的使者在你前面,预备道路。
3 - 在旷野有人声喊着说:预备主的道,修直他的路。
4 - 照这话,约翰来了,在旷野施洗,传悔改的洗礼,使罪得赦。
5 - 犹太全地和耶路撒冷的人都出去到约翰那里,承认他们的罪,在约旦河里受他的洗。
6 - 约翰穿骆驼毛的衣服,腰束皮带,吃的是蝗虫、野蜜。
7 - 他传道说:「有一位在我以后来的,能力比我更大,我就是弯腰给他解鞋带也是不配的。
8 - 我是用水给你们施洗,他却要用圣灵给你们施洗。」
9 - 那时,耶稣从加利利的拿撒勒来,在约旦河里受了约翰的洗。
10 - 他从水里一上来,就看见天裂开了,圣灵彷佛鸽子,降在他身上。
11 - 又有声音从天上来,说:「你是我的爱子,我喜悦你。」
12 - 圣灵就把耶稣催到旷野里去。
13 - 他在旷野四十天,受撒但的试探,并与野兽同在一处,且有天使来伺候他。
14 - 约翰下监以后,耶稣来到加利利,宣传 神的福音,
15 - 说:「日期满了, 神的国近了。你们当悔改,信福音!」
16 - 耶稣顺着加利利的海边走,看见西门和西门的兄弟安得烈在海里撒网;他们本是打鱼的。
17 - 耶稣对他们说:「来跟从我,我要叫你们得人如得鱼一样。」
18 - 他们就立刻舍了网,跟从了他。
19 - 耶稣稍往前走,又见西庇太的儿子雅各和雅各的兄弟约翰在船上补网。
20 - 耶稣随即招呼他们,他们就把父亲西庇太和雇工人留在船上,跟从耶稣去了。
21 - 到了迦百农,耶稣就在安息日进了会堂教训人。
22 - 众人很希奇他的教训;因为他教训他们,正像有权柄的人,不像文士。
23 - 在会堂里,有一个人被污鬼附着。他喊叫说:
24 - 「拿撒勒人耶稣,我们与你有甚么相干?你来灭我们吗?我知道你是谁,乃是 神的圣者。」
25 - 耶稣责备他说:「不要作声!从这人身上出来吧。」
26 - 污鬼叫那人抽了一阵疯,大声喊叫,就出来了。
27 - 众人都惊讶,以致彼此对问说:「这是甚么事?是个新道理啊!他用权柄吩咐污鬼,连污鬼也听从了他。」
28 - 耶稣的名声就传遍了加利利的四方。
29 - 他们一出会堂,就同着雅各、约翰,进了西门和安得烈的家。
30 - 西门的岳母正害热病躺着,就有人告诉耶稣。
31 - 耶稣进前拉着她的手,扶她起来,热就退了,她就服事他们。
32 - 天晚日落的时候,有人带着一切害病的,和被鬼附的,来到耶稣跟前。
33 - 合城的人都聚集在门前。
34 - 耶稣治好了许多害各样病的人,又赶出许多鬼,不许鬼说话,因为鬼认识他。
35 - 次日早晨,天未亮的时候,耶稣起来,到旷野地方去,在那里祷告。
36 - 西门和同伴追了他去,
37 - 遇见了就对他说:「众人都找你。」
38 - 耶稣对他们说:「我们可以往别处去,到邻近的乡村,我也好在那里传道,因为我是为这事出来的。」
39 - 于是在加利利全地,进了会堂,传道,赶鬼。
40 - 有一个长大麻疯的来求耶稣,向他跪下,说:「你若肯,必能叫我洁净了。」
41 - 耶稣动了慈心,就伸手摸他,说:「我肯,你洁净了吧!」
42 - 大麻疯即时离开他,他就洁净了。
43 - 耶稣严严地嘱咐他,就打发他走,
44 - 对他说:「你要谨慎,甚么话都不可告诉人,只要去把身体给祭司察看,又因为你洁净了,献上摩西所吩咐的礼物,对众人作证据。」
45 - 那人出去,倒说许多的话,把这件事传扬开了,叫耶稣以后不得再明明地进城,只好在外边旷野地方。人从各处都就了他来。
马可福音 1:1
1 / 45
神的儿子,耶稣基督福音的起头。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget