WeBible
Union Simplified
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cus
马可福音 11
6 - 门徒照着耶稣所说的回答,那些人就任凭他们牵去了。
Select
1 - 耶稣和门徒将近耶路撒冷,到了伯法其和伯大尼,在橄榄山那里;耶稣就打发两个门徒,
2 - 对他们说:「你们往对面村子里去,一进去的时候,必看见一匹驴驹拴在那里,是从来没有人骑过的,可以解开,牵来。
3 - 若有人对你们说:『为甚么做这事?』你们就说:『主要用它。』那人必立时让你们牵来。」
4 - 他们去了,便看见一匹驴驹拴在门外街道上,就把它解开。
5 - 在那里站着的人,有几个说:「你们解驴驹做甚么?」
6 - 门徒照着耶稣所说的回答,那些人就任凭他们牵去了。
7 - 他们把驴驹牵到耶稣那里,把自己的衣服搭在上面,耶稣就骑上。
8 - 有许多人把衣服铺在路上,也有人把田间的树枝砍下来,铺在路上。
9 - 前行后随的人都喊着说:和散那(和散那:原有求救的意思,在此乃是称颂的话)!奉主名来的是应当称颂的!
10 - 那将要来的我祖大卫之国是应当称颂的!高高在上和散那!
11 - 耶稣进了耶路撒冷,入了圣殿,周围看了各样物件。天色已晚,就和十二个门徒出城,往伯大尼去了。
12 - 第二天,他们从伯大尼出来,耶稣饿了。
13 - 远远地看见一棵无花果树,树上有叶子,就往那里去,或者在树上可以找着甚么。到了树下,竟找不着甚么,不过有叶子,因为不是收无花果的时候。
14 - 耶稣就对树说:「从今以后,永没有人吃你的果子。」他的门徒也听见了。
15 - 他们来到耶路撒冷。耶稣进入圣殿,赶出殿里做买卖的人,推倒兑换银钱之人的桌子和卖鸽子之人的凳子;
16 - 也不许人拿着器具从殿里经过;
17 - 便教训他们说:「经上不是记着说:我的殿必称为万国祷告的殿吗?你们倒使它成为贼窝了。」
18 - 祭司长和文士听见这话,就想法子要除灭耶稣,却又怕他,因为众人都希奇他的教训。
19 - 每天晚上,耶稣出城去。
20 - 早晨,他们从那里经过,看见无花果树连根都枯干了。
21 - 彼得想起耶稣的话来,就对他说:「拉比,请看!你所咒诅的无花果树已经枯干了。」
22 - 耶稣回答说:「你们当信服 神。
23 - 我实在告诉你们,无论何人对这座山说:『你挪开此地,投在海里!』他若心里不疑惑,只信他所说的必成,就必给他成了。
24 - 所以我告诉你们,凡你们祷告祈求的,无论是甚么,只要信是得着的,就必得着。
25 - 你们站着祷告的时候,若想起有人得罪你们,就当饶恕他,好叫你们在天上的父也饶恕你们的过犯。
26 - 你们若不饶恕人,你们在天上的父也不饶恕你们的过犯。(有古卷无此节)」
27 - 他们又来到耶路撒冷。耶稣在殿里行走的时候,祭司长和文士并长老进前来,
28 - 问他说:「你仗着甚么权柄做这些事?给你这权柄的是谁呢?」
29 - 耶稣对他们说:「我要问你们一句话,你们回答我,我就告诉你们我仗着甚么权柄做这些事。
30 - 约翰的洗礼是从天上来的?是从人间来的呢?你们可以回答我。」
31 - 他们彼此商议说:「我们若说『从天上来』,他必说:『这样,你们为甚么不信他呢?』
32 - 若说『从人间来』,却又怕百姓,因为众人真以约翰为先知。」
33 - 于是回答耶稣说:「我们不知道。」耶稣说:「我也不告诉你们我仗着甚么权柄做这些事。」
马可福音 11:6
6 / 33
门徒照着耶稣所说的回答,那些人就任凭他们牵去了。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget