WeBible
Union Simplified
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cus
马太福音 16
20 - 当下,耶稣嘱咐门徒,不可对人说他是基督。
Select
1 - 法利赛人和撒都该人来试探耶稣,请他从天上显个神迹给他们看。
2 - 耶稣回答说:「晚上天发红,你们就说:『天必要晴。』
3 - 早晨天发红,又发黑,你们就说:『今日必有风雨。』你们知道分辨天上的气色,倒不能分辨这时候的神迹。
4 - 一个邪恶淫乱的世代求神迹,除了约拿的神迹以外,再没有神迹给他看。」耶稣就离开他们去了。
5 - 门徒渡到那边去,忘了带饼。
6 - 耶稣对他们说:「你们要谨慎,防备法利赛人和撒都该人的酵。」
7 - 门徒彼此议论说:「这是因为我们没有带饼吧。」
8 - 耶稣看出来,就说:「你们这小信的人,为甚么因为没有饼彼此议论呢?
9 - 你们还不明白吗?不记得那五个饼分给五千人、又收拾了多少篮子的零碎吗?
10 - 也不记得那七个饼分给四千人、又收拾了多少筐子的零碎吗?
11 - 我对你们说:『要防备法利赛人和撒都该人的酵』,这话不是指着饼说的,你们怎么不明白呢?」
12 - 门徒这才晓得他说的不是叫他们防备饼的酵,乃是防备法利赛人和撒都该人的教训。
13 - 耶稣到了凯撒利亚•腓立比的境内,就问门徒说:「人说我―(有古卷没有我字)―人子是谁?」
14 - 他们说:「有人说是施洗的约翰;有人说是以利亚;又有人说是耶利米或是先知里的一位。」
15 - 耶稣说:「你们说我是谁?」
16 - 西门•彼得回答说:「你是基督,是永生 神的儿子。」
17 - 耶稣对他说:「西门•巴•约拿,你是有福的!因为这不是属血肉的指示你的,乃是我在天上的父指示的。
18 - 我还告诉你,你是彼得,我要把我的教会建造在这磐石上;阴间的权柄(权柄:原文是门),不能胜过他。
19 - 我要把天国的钥匙给你,凡你在地上所捆绑的,在天上也要捆绑;凡你在地上所释放的,在天上也要释放。」
20 - 当下,耶稣嘱咐门徒,不可对人说他是基督。
21 - 从此,耶稣才指示门徒,他必须上耶路撒冷去,受长老、祭司长、文士许多的苦,并且被杀,第三日复活。
22 - 彼得就拉着他,劝他说:「主啊,万不可如此!这事必不临到你身上。」
23 - 耶稣转过来,对彼得说:「撒但,退我后边去吧!你是绊我脚的;因为你不体贴 神的意思,只体贴人的意思。」
24 - 于是耶稣对门徒说:「若有人要跟从我,就当舍己,背起他的十字架来跟从我。
25 - 因为,凡要救自己生命(生命:或译灵魂;下同)的,必丧掉生命;凡为我丧掉生命的,必得着生命。
26 - 人若赚得全世界,赔上自己的生命,有甚么益处呢?人还能拿甚么换生命呢?
27 - 人子要在他父的荣耀里,同着众使者降临;那时候,他要照各人的行为报应各人。
28 - 我实在告诉你们,站在这里的,有人在没尝死味以前必看见人子降临在他的国里。」
马太福音 16:20
20 / 28
当下,耶稣嘱咐门徒,不可对人说他是基督。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget