WeBible
Union Simplified
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cus
马太福音 19
3 - 有法利赛人来试探耶稣,说:「人无论甚么缘故都可以休妻吗?」
Select
1 - 耶稣说完了这些话,就离开加利利,来到犹太的境界约旦河外。
2 - 有许多人跟着他,他就在那里把他们的病人治好了。
3 - 有法利赛人来试探耶稣,说:「人无论甚么缘故都可以休妻吗?」
4 - 耶稣回答说:「那起初造人的,是造男造女,
5 - 并且说:『因此,人要离开父母,与妻子连合,二人成为一体。』这经你们没有念过吗?
6 - 既然如此,夫妻不再是两个人,乃是一体的了。所以, 神配合的,人不可分开。」
7 - 法利赛人说:「这样,摩西为甚么吩咐给妻子休书,就可以休她呢?」
8 - 耶稣说:「摩西因为你们的心硬,所以许你们休妻,但起初并不是这样。
9 - 我告诉你们,凡休妻另娶的,若不是为淫乱的缘故,就是犯奸淫了;有人娶那被休的妇人,也是犯奸淫了。」
10 - 门徒对耶稣说:「人和妻子既是这样,倒不如不娶。」
11 - 耶稣说:「这话不是人都能领受的,惟独赐给谁,谁才能领受。
12 - 因为有生来是阉人,也有被人阉的,并有为天国的缘故自阉的。这话谁能领受就可以领受。」
13 - 那时,有人带着小孩子来见耶稣,要耶稣给他们按手祷告,门徒就责备那些人。
14 - 耶稣说:「让小孩子到我这里来,不要禁止他们;因为在天国的,正是这样的人。」
15 - 耶稣给他们按手,就离开那地方去了。
16 - 有一个人来见耶稣,说:「夫子(有古卷:良善的夫子),我该做甚么善事才能得永生?」
17 - 耶稣对他说:「你为甚么以善事问我呢?只有一位是善的(有古卷:你为甚么称我是良善的?除了 神以外,没有一个良善的)。你若要进入永生,就当遵守诫命。」
18 - 他说:「甚么诫命?」耶稣说:「就是不可杀人;不可奸淫;不可偷盗;不可作假见证;
19 - 当孝敬父母;又当爱人如己。」
20 - 那少年人说:「这一切我都遵守了,还缺少甚么呢?」
21 - 耶稣说:「你若愿意作完全人,可去变卖你所有的,分给穷人,就必有财宝在天上;你还要来跟从我。」
22 - 那少年人听见这话,就忧忧愁愁地走了,因为他的产业很多。
23 - 耶稣对门徒说:「我实在告诉你们,财主进天国是难的。
24 - 我又告诉你们,骆驼穿过针的眼,比财主进 神的国还容易呢!」
25 - 门徒听见这话,就希奇得很,说:「这样谁能得救呢?」
26 - 耶稣看着他们,说:「在人这是不能的,在 神凡事都能。」
27 - 彼得就对他说:「看哪,我们已经撇下所有的跟从你,将来我们要得甚么呢?」
28 - 耶稣说:「我实在告诉你们,你们这跟从我的人,到复兴的时候,人子坐在他荣耀的宝座上,你们也要坐在十二个宝座上,审判以色列十二个支派。
29 - 凡为我的名撇下房屋,或是弟兄、姊妹、父亲、母亲、(有古卷加:妻子、)儿女、田地的,必要得着百倍,并且承受永生。
30 - 然而,有许多在前的,将要在后;在后的,将要在前。」
马太福音 19:3
3 / 30
有法利赛人来试探耶稣,说:「人无论甚么缘故都可以休妻吗?」
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget