WeBible
Union Simplified
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cus
马太福音 23
20 - 所以,人指着坛起誓,就是指着坛和坛上一切所有的起誓;
Select
1 - 那时,耶稣对众人和门徒讲论,
2 - 说:「文士和法利赛人坐在摩西的位上,
3 - 凡他们所吩咐你们的,你们都要谨守遵行。但不要效法他们的行为;因为他们能说,不能行。
4 - 他们把难担的重担捆起来,搁在人的肩上,但自己一个指头也不肯动。
5 - 他们一切所做的事都是要叫人看见,所以将佩戴的经文做宽了,衣裳的繸子做长了,
6 - 喜爱筵席上的首座,会堂里的高位,
7 - 又喜爱人在街市上问他安,称呼他拉比(拉比就是夫子)。
8 - 但你们不要受拉比的称呼,因为只有一位是你们的夫子;你们都是弟兄。
9 - 也不要称呼地上的人为父,因为只有一位是你们的父,就是在天上的父。
10 - 也不要受师尊的称呼,因为只有一位是你们的师尊,就是基督。
11 - 你们中间谁为大,谁就要作你们的用人。
12 - 凡自高的,必降为卑;自卑的,必升为高。
13 - 「你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们正当人前,把天国的门关了,自己不进去,正要进去的人,你们也不容他们进去。(有古卷加:
14 - 你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们侵吞寡妇的家产,假意做很长的祷告,所以要受更重的刑罚。)
15 - 「你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们走遍洋海陆地,勾引一个人入教,既入了教,却使他作地狱之子,比你们还加倍。
16 - 「你们这瞎眼领路的有祸了!你们说:『凡指着殿起誓的,这算不得甚么;只是凡指着殿中金子起誓的,他就该谨守。』
17 - 你们这无知瞎眼的人哪,甚么是大的?是金子呢?还是叫金子成圣的殿呢?
18 - 你们又说:『凡指着坛起誓的,这算不得甚么;只是凡指着坛上礼物起誓的,他就该谨守。』
19 - 你们这瞎眼的人哪,甚么是大的?是礼物呢?还是叫礼物成圣的坛呢?
20 - 所以,人指着坛起誓,就是指着坛和坛上一切所有的起誓;
21 - 人指着殿起誓,就是指着殿和那住在殿里的起誓;
22 - 人指着天起誓,就是指着 神的宝座和那坐在上面的起誓。
23 - 「你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们将薄荷、茴香、芹菜,献上十分之一,那律法上更重的事,就是公义、怜悯、信实,反倒不行了。这更重的是你们当行的;那也是不可不行的。
24 - 你们这瞎眼领路的,蠓虫你们就滤出来,骆驼你们倒吞下去。
25 - 「你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们洗净杯盘的外面,里面却盛满了勒索和放荡。
26 - 你这瞎眼的法利赛人,先洗净杯盘的里面,好叫外面也干净了。
27 - 「你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们好像粉饰的坟墓,外面好看,里面却装满了死人的骨头和一切的污秽。
28 - 你们也是如此,在人前,外面显出公义来,里面却装满了假善和不法的事。
29 - 「你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们建造先知的坟,修饰义人的墓,说:
30 - 『若是我们在我们祖宗的时候,必不和他们同流先知的血。』
31 - 这就是你们自己证明是杀害先知者的子孙了。
32 - 你们去充满你们祖宗的恶贯吧!
33 - 你们这些蛇类、毒蛇之种啊,怎能逃脱地狱的刑罚呢?
34 - 所以我差遣先知和智慧人并文士到你们这里来,有的你们要杀害,要钉十字架;有的你们要在会堂里鞭打,从这城追逼到那城,
35 - 叫世上所流义人的血都归到你们身上,从义人亚伯的血起,直到你们在殿和坛中间所杀的巴拉加的儿子撒迦利亚的血为止。
36 - 我实在告诉你们,这一切的罪都要归到这世代了。」
37 - 「耶路撒冷啊,耶路撒冷啊,你常杀害先知,又用石头打死那奉差遣到你这里来的人。我多次愿意聚集你的儿女,好像母鸡把小鸡聚集在翅膀底下,只是你们不愿意。
38 - 看哪,你们的家成为荒场留给你们。
39 - 我告诉你们,从今以后,你们不得再见我,直等到你们说:『奉主名来的是应当称颂的。』」
马太福音 23:20
20 / 39
所以,人指着坛起誓,就是指着坛和坛上一切所有的起誓;
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget