WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
箴言 31
箴言 31
31 / 31
1
利慕伊勒 王 的言語,是 他母親 教訓他 的真言。
2
我的兒啊, 我腹中 生的兒啊, 我許願 得的兒啊!我當怎樣教訓你呢?
3
不要 將你的精力 給 婦女;也不要有敗壞 君王 的行為。
4
利慕伊勒啊,君王喝酒,君王 喝 酒 不相宜;王子 說濃酒 在那裡 也不相宜;
5
恐怕 喝了 就忘記 律例,顛倒 一切 困苦 人 的是非。
6
可以把濃酒 給 將亡的人喝,把清酒 給苦 心的人喝,
7
讓他喝了,就忘記 他的貧窮,不 再 記念 他的苦楚。
8
你當為啞巴(或譯:不能自辯的)開 口,為 一切 孤獨的 伸冤。
9
你當開 口 按公義 判斷,為困苦 和窮乏的 辨屈。
10
才德的 婦人 誰 能得著呢?她的價值 遠勝過 珍珠。
11
她丈夫 心裡 倚靠 她,必不 缺少 利益;
12
她一 生 使丈夫有 益 無 損。
13
她尋找 羊羢 和麻,甘心 用手 做工。
14
她 好像商 船 從遠方 運 糧 來,
15
未到黎明 她就起來,把食物 分給 家中的人,將當做的工 分派婢女。
16
她想得 田地 就買來;用手 所得之利 栽種 葡萄園。
17
她以能力 束 腰,使膀臂 有力。
18
她覺得 所經營的 有利;她的燈 終夜 不 滅。
19
她手 拿 撚線竿,手 把 紡線車。
20
她張 手 賙濟困苦人,伸 手 幫補窮乏人。
21
她不 因下雪 為家裡的人 擔心,因為 全 家 都穿著 朱紅衣服。
22
她為自己 製作 繡花毯子;她的衣服 是細麻 和紫色布做的。
23
她丈夫 在城門口 與 本地 的長老 同坐,為眾人所認識。
24
她做 細麻布衣裳 出賣,又將腰帶 賣 與商家。
25
能力 和威儀 是她的衣服;她想到日 後的景況 就喜笑。
26
她開 口 就發智慧;她舌 上 有仁慈的 法則。
27
她觀察 家務,並不 吃 閒 飯。
28
她的兒女 起來 稱她有福;她的丈夫 也稱讚她,
29
說:才德的 女子 很多,惟獨你 超過 一切。
30
艷麗 是虛假的,美容 是虛浮的;惟敬畏 耶和華 的婦女 必 得稱讚。
31
願她 享受 操作 所得的;願她的工作 在城門口 榮耀她。
Copy Link
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget