WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
以弗所書 1
10 - 要照 所安排的,在日期 滿足的時候,使 天上、 地上、一切所有的 都在基督 裡面 同歸於一。
Select
1 - 奉 神 旨意,作基督 耶穌 使徒 的保羅,寫信給在 以弗所 的聖徒, 就是 在 基督 耶穌 裡有忠心的人。
2 - 願恩惠、 平安 從 神 我們的 父 和 主 耶穌 基督 歸與你們!
3 - 願頌讚 歸與我們 主 耶穌 基督 的父 神!他 在 基督 裡曾賜 給 我們 天上 各樣 屬靈的 福氣:
4 - 就如 神從創立 世界 以前,在 基督 裡揀選 了我們,使我們 在他 面前 成為 聖潔,無有瑕疵;
5 - 又因愛我們,就按著 自己的 意旨 所喜悅的,預定 我們 藉著 耶穌 基督 得 兒子的名分,
6 - 使他 榮耀 的恩典 得著 稱讚;這恩典是他在 愛子 裡所賜給 我們的。
7 - 我們藉 這愛子的 血 得蒙 救贖,過犯 得以赦免,乃是照 他 豐富的 恩典。
8 - 這恩典是 神用 諸般 智慧 聰明,充充足足 賞給 我們的;
9 - 都是照 他自己 所預定的 美意,叫我們 知道 他 旨意 的奧祕,
10 - 要照 所安排的,在日期 滿足的時候,使 天上、 地上、一切所有的 都在基督 裡面 同歸於一。
11 - 我們也 在他 裡面得(得:或譯成)了基業;這原是那位隨 己 意行、做萬事的,照著 他旨意 所預定的,
12 - 叫他的 榮耀 從 我們 這首先在基督 裡 有盼望的 人可以 得著 稱讚。
13 - 你們 既聽見 真理 的道,就是那叫你們 得救 的福音, 也信了基督,既然信他,就受了所應許 的聖 靈 為印記。
14 - 這 聖靈是 我們 得基業 的憑據(原文是質),直等到 神之民(民:原文是產業)被贖,使 他的 榮耀 得著稱讚。
15 - 因此,我既 聽見 你們 信從 主 耶穌, 親愛 眾 聖徒,
16 - 就為 你們 不 住 地感謝 神。 禱告的時候,常提到你們,
17 - 求我們 主 耶穌 基督的 神,榮耀的 父,將那賜人智慧 和 啟示 的靈 賞給 你們,使你們真知道 他,
18 - 並且照明 你們 心中 的眼睛, 使你們 知道 他的 恩召 有 何等 指望,他 在聖徒 中 得的基業 有何等 豐盛的 榮耀;
19 - 並 知道他 向 我們 這 信 的人 所顯的能力 是何等 浩大,
20 - 就是照他在 基督 身上所運行的大能大力,使他 從 死 裡復活, 叫他在 天上 坐 在 自己 的右邊,
21 - 遠超過 一切 執政的、 掌權的、 有能的、 主治的,和 一切 有名的;不 但 是 今 世的,連 來世的 也都超過了。
22 - 又 將萬有 服在 他的 腳 下, 使 他 為教會 作 萬有 之首。
23 - 教會 是 他的 身體, 是那充滿 萬有 者所充滿的。
以弗所書 1:10
10 / 23
要照 所安排的,在日期 滿足的時候,使 天上、 地上、一切所有的 都在基督 裡面 同歸於一。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget