WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
以斯帖記 1
21 - 王 和眾首領 都以米母干 的話 為 美,王 就照這話 去行,
Select
1 - 亞哈隨魯 作王,從印度 直到 古實,統管一百 二十 七 省。
2 - 亞哈隨魯 王 在書珊 城的 宮 登基;
3 - 在位 第三 年,為他一切 首領 臣僕 設擺 筵席,有波斯 和米底亞 的權貴,就是各省 的貴冑 與首領,在他面前。
4 - 他把 他榮耀 之國 的豐富 和 他美好 威嚴 的尊貴 給他們看了 許多 日,就是一百 八十 日。
5 - 這 日子 滿了, 又為所有 住 書珊 城 的大 小 人民 在御 園 的院子 裡設擺 筵席 七 日。
6 - 有白色、綠色、藍色的帳子,用細麻 繩、紫色 繩從 銀 環 內繫 在白玉石 柱上;有金 銀 的床榻 擺在 紅、白、黃、黑 玉石 的鋪石地上。
7 - 用金 器皿 賜酒,器皿 各 有不同。御 酒 甚多,足顯王 的厚意。
8 - 喝酒 有例,不准 勉強人,因 王 吩咐 宮裡 的一切 臣宰,讓 人各 隨己 意。
9 - 王后 瓦實提 在亞哈隨魯 王 的 宮 內 也 為婦女 設擺 筵席。
10 - 第七 日,亞哈隨魯 王 飲酒,心 中快樂,就吩咐 在 他 面前 侍立 的七個 太監 米戶幔、比斯他、哈波拿、比革他、亞拔他、西達、甲迦,
11 - 請 王后 瓦實提 頭戴王后 的冠冕 到 王 面前,使各等臣 民 看 她的美貌,因為 她 容貌 甚美。
12 - 王后 瓦實提 卻不肯 遵太監 所 傳的 王 命 而來,所以王 甚 發怒, 心 如火燒。
13 - 那時,在 王 左右 常見 王 面、國 中坐 高位的,有波斯 和米底亞 的七 個大臣,就是甲示拿、示達、押瑪他、他施斯、米力、瑪西拿、米母干,都是達 時務 的明哲人。按 王 的常規,辦事必先詢問 知 例 明法的人。王問他們說:
14 - a
15 - 「王后 瓦實提 不 遵 太監 所傳 的 王 命,照例 應當怎樣 辦理呢?」
16 - 米母干 在王 和眾首領 面前 回答說:「王后 瓦實提這事,不 但 得罪 王,並且 有害於 王 各 省的 臣 民;
17 - 因為 王后 這事 必傳 到 眾 婦人的耳中,說:『亞哈隨魯 王 吩咐 王后 瓦實提 到 王面前,她卻不 來』,她們 就藐視 自己的丈夫。
18 - 今 日 波斯 和米底亞 的眾夫人 聽見 王后 這事,必向 王 的大臣照樣行;從此必大開 藐視 和忿怒之端。
19 - 王 若 以為美,就 降 旨 寫 在波斯 和米底亞 人的例中,永不 更改, 不准 瓦實提 再到 王 面前, 將她王后的位分 賜 給比她還 好 的人。
20 - 所 降 的旨意 傳遍 通 國(國度 本來 廣大),所有的 婦人,無論丈夫貴 賤 都必尊敬 他。」
21 - 王 和眾首領 都以米母干 的話 為 美,王 就照這話 去行,
22 - 發 詔書,用 各 省 的文字、 各 族 的方言 通知 各 省,使為 丈夫 的在家 中作 主,各說 本地的 方言。
以斯帖記 1:21
21 / 22
王 和眾首領 都以米母干 的話 為 美,王 就照這話 去行,
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget