WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
以斯帖記 7
6 - 以斯帖 說:「仇 人 敵人 就是這 惡人 哈曼!」哈曼 在王 和王后 面前 就甚驚惶。
Select
1 - 王 帶著哈曼 來 赴 王后 以斯帖 的筵席。
2 - 這第二次 在酒 席筵前,王 又 問以斯帖 說:「王后 以斯帖啊,你要 甚麼,我必賜 給你;你求 甚麼,就是 國 的一半 也必為你成就。」
3 - 王后 以斯帖 回答 說:「我若 在王 眼前 蒙 恩, 王 若 以為美,我所願的,是願王將我的性命 賜 給我;我所求的,是求王將我的本族賜給我。
4 - 因 我 和我的本族 被賣了,要剪除 殺戮 滅絕我們。我們若 被賣 為奴 為婢,我也閉口不言;但 王 的損失,敵人 萬不能 補足。」
5 - 亞哈隨魯 王 問 王后 以斯帖 說:「 擅敢 起意 如此 行 的是 誰?這人 在哪裡呢?」
6 - 以斯帖 說:「仇 人 敵人 就是這 惡人 哈曼!」哈曼 在王 和王后 面前 就甚驚惶。
7 - 王 便大怒,起來 離開酒 席 往 御 園去了。 哈曼 見 王 定意 要加罪 與他,就起來,求 王后 以斯帖 救 命。
8 - 王 從御 園 回 到 酒 席 之處,見哈曼 伏 在 以斯帖 所 靠 的榻上;王 說:「他竟敢 在宮內、在我面前 凌辱 王后嗎?」這話 一出 王 口,人就蒙了 哈曼 的臉。
9 - 伺候 王 的 一個 太監 名叫哈波拿,說:「 哈曼 為那 救 王 有 功 的末底改 做了 五 丈 高 的木架,現今立 在哈曼 家裡。」王 說:「把哈曼掛 在其上。」
10 - 於是人將 哈曼 掛 在 他為末底改 所 預備 的木架上。王 的忿怒 這才止息。
以斯帖記 7:6
6 / 10
以斯帖 說:「仇 人 敵人 就是這 惡人 哈曼!」哈曼 在王 和王后 面前 就甚驚惶。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget