WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
以西結書 18
3 - 主 耶和華 說:「我 指著我的永生起誓,你們 在以色列中,必不 再 有用 這 俗語的因由。
Select
1 - 耶和華 的話 又臨 到我 說:
2 - 「你們 在 以色列 地 怎麼 用 這 俗語 說『父親 吃了 酸葡萄,兒子 的牙 酸倒了』呢?」
3 - 主 耶和華 說:「我 指著我的永生起誓,你們 在以色列中,必不 再 有用 這 俗語的因由。
4 - 看哪,世人 都 是 屬我的;為父 的怎樣屬我,為子 的也照樣 屬我;犯罪 的,他 必死亡。
5 - 「人 若 是 公義,且行 正直 與合理的事:
6 - 未曾 在 山 上吃過祭偶像之物, 未曾 仰望 以色列 家 的偶像,未曾 玷污 鄰舍 的妻,未曾 在婦人 的經期 內親近她,
7 - 未曾 虧負 人,乃將欠債之人 的當頭 還給他;未曾 搶奪人的物件,卻將食物 給 飢餓的人吃,將衣服 給赤身 的人穿;
8 - 未曾 向借錢的弟兄取 利,也未曾 向借糧的弟兄多 要,縮 手 不作罪孽,在兩人 之間,按至理 判斷;
9 - 遵行 我的律例,謹守 我的典章,按誠實 行事─這人 是公義的,必定 存活。這是主 耶和華 說的。
10 - 「他若生 一個兒子,作強盜,是流 人血的, 不 行 以上所 說之善,反行 其 中之惡,乃 在 山 上吃過祭偶像之物,並玷污 鄰舍 的妻,
11 - a
12 - 虧負 困苦 和窮乏的人,搶奪人的物,未曾 將當頭 還給人, 仰望 偶像,並行 可憎的事,
13 - 向借錢的弟兄取 利,向借糧的弟兄多 要─這人豈能存活呢?他必不能 存活。他行 這 一切 可憎的事,必要 死亡,他的罪(原文是血)必歸 到他身上。
14 - 「他若 生 一個兒子,見 父親 所 犯 的一切 罪便懼怕(有古卷:思量),不 照樣 去做;
15 - 未曾 在 山 上吃過祭偶像之物, 未曾仰望 以色列 家 的偶像,未曾 玷污 鄰舍 的妻,
16 - 未曾 虧負 人,未曾 取 人的當頭,未曾 搶奪人的物件,卻將食物 給 飢餓的人吃,將衣服 給赤身 的人穿,
17 - 縮 手 不害貧窮人,未曾 向借錢的弟兄取 利,也未曾 向借糧的弟兄多要;他順從 我的典章,遵行 我的律例, 就不 因父親 的罪孽 死亡,定要 存活。
18 - 至於他父親;因為 欺人 太甚,搶 奪 弟兄, 在本國的民 中 行 不 善, 他必因自己的罪孽 死亡。
19 - 「你們還說:『兒子 為何 不 擔當 父親 的罪孽呢?』兒子 行 正直 與合理的事,謹守 遵行 我的一切 律例,他必定 存活。
20 - 惟有犯罪 的,他 必死亡。兒子 必不 擔當 父親 的罪孽,父親 也不 擔當 兒子 的罪孽。義人 的善果 必 歸自己,惡人 的惡報 也必 歸自己。
21 - 「惡人 若 回頭 離開所 做 的一切 罪惡,謹守 我一切 的律例,行 正直 與合理的事,他必定 存活,不致 死亡。
22 - 他所 犯 的一切 罪過 都不 被記念,因所 行 的義,他必存活。
23 - 主 耶和華 說:惡人 死亡,豈是我喜悅的嗎?不是 喜悅 他回頭 離開所行的道 存活嗎?
24 - 義人 若轉 離義行 而作 罪孽,照著惡人 所 行 一切 可憎的事 而行,他豈能存活嗎?他所 行 的一切 義 都不 被記念;他必因所 犯 的罪、所 行 的惡 死亡。
25 - 「你們還說:『主 的道 不 公平!』以色列 家啊,你們當 聽,我的道 豈不 公平嗎?你們的道 豈不是 不 公平嗎?
26 - 義人 若轉 離義行 而作 罪孽 死亡,他是因所 作 的罪孽 死亡。
27 - 再者,惡人 若回頭 離開所 行 的惡,行 正直 與合理的事,他 必將 性命 救活了。
28 - 因為他思量,回頭 離開所 犯 的一切 罪過,必定 存活,不致 死亡。
29 - 以色列 家 還說:『主 的道 不 公平!』以色列 家啊,我的道 豈不 公平嗎?你們的道 豈不是 不 公平嗎?」
30 - 所以 主 耶和華 說:「以色列 家啊,我必按你們各人 所行的 審判 你們。你們當回頭 離開 所犯的一切 罪過。這樣,罪孽 必不 使 你們 敗亡。
31 - 你們要將 所 犯 的一切 罪過 盡行拋棄,自 做 一個新 心 和新 靈。以色列 家啊,你們何必 死亡呢?
32 - 主 耶和華 說: 我不 喜悅 那死 人之死,所以你們當回頭 而存活。」
以西結書 18:3
3 / 32
主 耶和華 說:「我 指著我的永生起誓,你們 在以色列中,必不 再 有用 這 俗語的因由。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget