WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
以賽亞書 11
10 - 到 那 日,耶西 的根 立 作萬民 的大旗;外邦人 必尋求 他,他安息之所 大有 榮耀。
Select
1 - 從耶西 的本(原文是丕)必發 一條;從他根 生的枝子 必結果實。
2 - 耶和華 的靈 必住 在他身上,就是使他有智慧 和聰明 的靈,謀略 和能力 的靈,知識 和敬畏 耶和華 的靈。
3 - 他必以敬畏 耶和華 為樂;行審判 不 憑眼 見,斷是非 也不憑 耳 聞;
4 - 卻要以公義 審判 貧窮人,以正直 判斷 世上 的謙卑人,以口中 的杖 擊打 世界,以嘴裡 的氣 殺戮 惡人。
5 - 公義 必當 他的腰 帶;信實 必當他脅下 的帶子。
6 - 豺狼 必與 綿羊羔 同居,豹子 與 山羊羔 同臥;少壯獅子 與牛犢 並肥畜 同群;小 孩子 要牽引 牠們。
7 - 牛 必與熊 同食;牛犢 必與小熊同 臥;獅子 必吃 草,與牛一樣。
8 - 吃奶的 孩子必玩耍 在 虺蛇 的洞口;斷奶的 嬰兒必按 手 在 毒蛇 的穴上。
9 - 在 我聖 山的遍處,這一切都不 傷人,不 害物;因為認識 耶和華 的知識 要充滿 遍地,好像水 充滿 洋海一般。
10 - 到 那 日,耶西 的根 立 作萬民 的大旗;外邦人 必尋求 他,他安息之所 大有 榮耀。
11 - 當 那 日,主 必 二次 伸手 救回 自己百姓 中所 餘剩的,就是在亞述、埃及、巴忒羅、古實、以攔、示拿、哈馬,並眾海 島 所剩下的。
12 - 他必向列國 豎立 大旗,招回 以色列 被趕散的人,又從地 的四 方 聚集 分散的 猶大人。
13 - 以法蓮 的嫉妒 就必消散;擾害 猶大 的必被剪除。以法蓮 必不 嫉妒 猶大,猶大 也不 擾害 以法蓮。
14 - 他們要向西 飛,撲在非利士人 的肩頭上(肩頭上:或譯西界),一同 擄掠 東方 人,伸 手 按住以東 和摩押;亞捫 人 也必順服他們。
15 - 耶和華 必使 埃及 海 汊 枯乾,掄 手 用暴熱的 風使 大河 分為 七 條,令人過去 不致濕腳。
16 - 為主餘剩的 百姓,就是 從亞述 剩下回來的,必有 一條大道,如 當日 以色列 從埃及 地 上來一樣。
以賽亞書 11:10
10 / 16
到 那 日,耶西 的根 立 作萬民 的大旗;外邦人 必尋求 他,他安息之所 大有 榮耀。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget