WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
以賽亞書 32
11 - 安逸的婦女啊,要戰兢;無慮的女子啊,要受騷擾。脫去衣服,赤著身體, 腰 束麻布。
Select
1 - 看哪,必有一王 憑公義 行政;必有首領 藉公平 掌權。
2 - 必有 一人 像避風 所 和避暴雨 的隱密處,又像河 流 在乾旱之地,像大 磐石 的影子 在疲乏 之地。
3 - 那能看的人,眼 不 再昏迷;能聽的人,耳 必得聽聞。
4 - 冒失人 的心 必明白 知識;結巴人 的舌 必說話 通 快。
5 - 愚頑人 不 再 稱為 高明;吝嗇人 不 再稱為 大方。
6 - 因為 愚頑人 必說 愚頑話,心裡 想作 罪孽,慣行 褻瀆的事,說 錯謬的話 攻擊 耶和華,使飢餓 的人 無食可吃,使口渴的人 無 水可喝。
7 - 吝嗇人 所用的法子 是惡的;他 圖謀 惡計,用謊 言 毀滅 謙卑人;窮乏人 講 公理的時候,他也是這樣行。
8 - 高明人 卻謀 高明事,在 高明事 上也必 永存。
9 - 安逸的 婦女啊,起來 聽 我的聲音!無慮的 女子啊,側耳 聽我的言語!
10 - 無慮的女子啊,再過 一年 多,必受騷擾;因為 無葡萄 可摘,無果子(或譯:禾稼)可收。
11 - 安逸的婦女啊,要戰兢;無慮的女子啊,要受騷擾。脫去衣服,赤著身體, 腰 束麻布。
12 - 她們必為 美好的 田地 和 多結果的 葡萄樹,搥 胸 哀哭。
13 - 荊棘 蒺藜 必長 在 我百姓 的地上,又 長在 歡樂的 城 中和一切 快樂 的房屋上。
14 - 因為 宮殿 必被撇下,多民的 城 必被離棄;山岡 望樓 永 為 洞穴,作野驢 所喜樂的,為羊群 的草場。
15 - 等到 聖靈 從上 澆灌 我們,曠野 就變為 肥田,肥田 看如 樹林。
16 - 那時,公平 要居 在曠野;公義 要居 在肥田。
17 - 公義 的果效 必是 平安;公義 的效驗 必是平穩,直到 永遠。
18 - 我的百姓 必住 在平安的 居所,安穩的 住處,平靜的 安歇所。
19 - (但要降冰雹 打倒 樹林;城 必全然拆 平。)
20 - 你們在 各 水 邊撒種、牧放 牛 驢 的有福了!
以賽亞書 32:11
11 / 20
安逸的婦女啊,要戰兢;無慮的女子啊,要受騷擾。脫去衣服,赤著身體, 腰 束麻布。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget