WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
以賽亞書 40
21 - 你們豈不 曾知道嗎?你們豈不 曾聽見嗎?從起初 豈沒有 人告訴 你們嗎?自從立地 的根基,你們豈沒有 明白嗎?
Select
1 - 你們的 神 說:你們要安慰,安慰 我的百姓。
2 - 要對 耶路撒冷 說 安慰的話,又向她 宣告說, 她爭戰 的日子已滿了; 她的罪孽 赦免了; 她為自己的一切 罪,從耶和華 手中 加倍 受罰。
3 - 有人聲 喊著說:在曠野 預備 耶和華 的路(或譯:在曠野,有人聲喊著說:當預備耶和華的路),在沙漠地 修平我們 神 的道。
4 - 一切 山窪 都要填滿,大小 山 岡 都要削平;高高低低的 要改為 平坦,崎崎嶇嶇 的必成為平原。
5 - 耶和華 的榮耀 必然顯現;凡 有血氣的 必一同 看見;因為 這是耶和華 親口 說的。
6 - 有人聲 說:你喊叫吧!有一個說:我喊叫 甚麼呢?說:凡 有血氣的 盡都如草;他的美容 都 像野地 的花。
7 - 草 必枯乾,花 必凋殘,因為 耶和華 的氣 吹 在其上;百姓 誠然 是草。
8 - 草 必枯乾,花 必凋殘,惟有我們 神 的話 必永遠 立定。
9 - 報好信息 給錫安的啊,你 要登 高 山;報好信息 給耶路撒冷的啊,你要極力 揚 聲。揚聲 不要 懼怕,對猶大 的城邑 說:看哪,你們的 神!
10 - 主 耶和華 必像大能者 臨到;他的膀臂 必為他 掌權。 他的賞賜 在他那裡;他的報應 在他面前。
11 - 他必像牧人 牧養 自己的羊群,用膀臂 聚集 羊羔 抱 在懷中,慢慢引導 那乳養小羊的。
12 - 誰 曾用手心 量 諸水,用手虎口 量 蒼天,用升斗 盛 大地 的塵土,用秤 稱 山嶺,用天平 平岡陵呢?
13 - 誰 曾測度 耶和華 的心(或譯:誰曾指示耶和華的靈),或作他的謀 士 指教他呢?
14 - 他與 誰 商議,誰教導他,誰將公平 的路 指示他,又將知識 教訓他,將通達 的道 指教他呢?
15 - 看哪,萬民 都像水桶 的一滴,又算 如天平上 的微塵; 他舉起 眾海島,好像極微之物。
16 - 黎巴嫩 的樹林不 夠 當柴燒;其中的走獸 也不 夠 作燔祭。
17 - 萬 民 在他面前 好像虛無,被他 看為 不及虛無,乃為虛空。
18 - 你們究竟將 誰 比 神,用甚麼 形像與 神 比較呢?
19 - 偶像 是匠人 鑄造,銀匠 用金 包裹,為它鑄造 銀 鍊。
20 - 窮乏 獻不起這樣供物的,就揀選 不能 朽壞 的樹木,為自己 尋找 巧 匠,立起 不能 搖動 的偶像。
21 - 你們豈不 曾知道嗎?你們豈不 曾聽見嗎?從起初 豈沒有 人告訴 你們嗎?自從立地 的根基,你們豈沒有 明白嗎?
22 - 神坐 在 地球 大圈之上;地上的居民 好像蝗蟲。他鋪張 穹蒼 如幔子,展開 諸天如可住 的帳棚。
23 - 他使 君王 歸於虛無,使地上 的審判官 成為 虛空。
24 - 他們是剛才(或譯:不曾;下同)栽上, 剛才 種上,根 也 剛才 扎 在地裡,他一 吹 在其上,便都枯乾;旋風 將他們吹去,像碎秸一樣。
25 - 那聖者 說:你們將 誰 比我,叫他與我相等呢?
26 - 你們向上 舉 目,看 誰 創造 這 萬象,按數目 領出,他一一 稱 其名;因他的權能,又因他的大 能 大 力,連一個 都不 缺。
27 - 雅各啊,你為何 說,我的道路 向耶和華 隱藏?以色列啊,你為何言,我的冤屈 神並不 查問?
28 - 你豈不 曾知道嗎?你豈 不 曾聽見嗎?永在的 神 耶和華,創造 地 極的主,並不 疲乏,也不 困倦;他的智慧 無法 測度。
29 - 疲乏的,他賜 能力;軟弱的,他加 力量。
30 - 就是少年人 也要疲乏 困倦;強壯的 也必全然 跌倒。
31 - 但那等候 耶和華 的必重新得 力。他們必如鷹 展翅 上騰;他們奔跑 卻不 困倦,行走 卻不 疲乏。
以賽亞書 40:21
21 / 31
你們豈不 曾知道嗎?你們豈不 曾聽見嗎?從起初 豈沒有 人告訴 你們嗎?自從立地 的根基,你們豈沒有 明白嗎?
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget