WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
以賽亞書 49
23 - 列王 必作 你的養父;王后 必作你的乳母。他們必將臉 伏地,向你 下拜,並舔 你腳 上的塵土。你便知道 我 是耶和華;等候我 的 必不致 羞愧。
Select
1 - 眾海島啊,當聽 我言!遠方 的眾民哪,留心而聽!自我出胎,耶和華 就選召我;自出母 腹,他就提 我的名。
2 - 他使 我的口 如快 刀,將我藏 在他手 蔭之下;又使我成為 磨亮 的箭,將我藏 在他箭袋之中;
3 - 對我 說:你 是我的僕人 以色列; 我必因你 得榮耀。
4 - 我 卻說:我勞碌 是徒然;我盡 力 是虛無 虛空。然而,我當得的理 必 在 耶和華那裡;我的賞賜 必在我 神那裡。
5 - 耶和華 從我出胎,造就我 作他 的僕人, 要使雅各 歸 向他,使以色列 到他那裡 聚集。原來耶和華 看 我為尊貴;我的 神 也成為 我的力量。
6 - 現在 他說:你作 我 的僕人,使 雅各 眾支派 復興,使以色列 中得保全 的歸回 尚為小事,我還要使你 作外邦人 的光,叫你施行 我的救恩,直到 地 極。
7 - 救贖主─以色列 的聖者 耶和華 對那被人 所藐視、本國 所憎惡、官長所虐待的 如此 說:君王 要看見 就站起,首領 也要下拜;都因 信實 的耶和華,就是 揀選你─以色列 的聖者。
8 - 耶和華 如此 說:在悅納 的時候,我應允了你;在拯救 的日子,我濟助了你。我要保護你,使你 作眾民的中保(中保:原文是約);復興 遍地,使人承受 荒涼 之地為業。
9 - 對那被捆綁的人 說:出來吧!對那 在黑暗的人說:顯露吧!他們在 路 上必得飲食,在一切 淨光的高處 必有食物。
10 - 不 飢 不 渴,炎熱 和烈日 必不 傷害他們;因為 憐恤他們的 必引導他們,領他們 到 水 泉旁邊。
11 - 我必使 我的眾 山 成為大道;我的大路 也被修高。
12 - 看哪,這些 從遠方 來; 這些 從北方、從西方來;這些從秦(原文是希尼)國來。
13 - 諸天哪,應當歡呼!大地啊,應當快樂!眾山哪,應當發聲 歌唱!因為 耶和華 已經安慰 他的百姓,也要憐恤 他困苦之民。
14 - 錫安 說:耶和華 離棄了我;主 忘記了我。
15 - 婦人 焉能忘記 她吃奶的嬰孩,不憐恤 她所生 的兒子?即或 有 忘記的,我 卻不 忘記你。
16 - 看哪,我將你銘刻 在 我掌上;你的牆垣 常 在我眼前。
17 - 你的兒女 必急速歸回;毀壞你的,使你荒廢的,必都離你 出去,
18 - 你舉 目 向四方 觀看;他們都 聚集 來 到你這裡。耶和華 說:我 指著我的永生起誓: 你必要以他們 為妝飾 佩戴,以他們為華帶束腰,像新婦一樣。
19 - 至於 你荒廢 淒涼之處,並你被毀壞 之地, 現今 眾民居住 必顯為太窄;吞滅你的 必離你遙遠。
20 - 你必 聽見 喪子 之後所生的兒女 說:這地方 我 居住太窄,求你給 我 地方居住。
21 - 那時你心裡 必說:我 既喪子 獨居,是被擄的,漂流在外。誰 給我 生 這些?誰 將這些 養大呢? 撇下 我 一人獨居的時候,這些 在哪裡呢?
22 - 主 耶和華 如此 說: 我必向 列國 舉 手,向 萬民 豎立 大旗;他們必將你的眾子 懷中 抱來,將你的眾女 肩 上扛來。
23 - 列王 必作 你的養父;王后 必作你的乳母。他們必將臉 伏地,向你 下拜,並舔 你腳 上的塵土。你便知道 我 是耶和華;等候我 的 必不致 羞愧。
24 - 勇士 搶去的 豈能奪回?該 擄掠 的豈能 解救嗎?
25 - 但 耶和華 如此 說:就是勇士 所擄掠的,也 可以奪回;強暴人 所搶的,也可以解救。與你相爭的,我 必與他 相爭;我 要拯救 你的兒女。
26 - 並且我必使 那欺壓你的 吃 自己的肉,也要以自己的血 喝醉,好像喝甜酒一樣。凡 有血氣的 必都知道 我─耶和華 是你的救主,是你的救贖主,是雅各 的大能者。
以賽亞書 49:23
23 / 26
列王 必作 你的養父;王后 必作你的乳母。他們必將臉 伏地,向你 下拜,並舔 你腳 上的塵土。你便知道 我 是耶和華;等候我 的 必不致 羞愧。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget