WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
以賽亞書 53
8 - 因受欺壓 和審判,他被奪去,至於 他同世的人,誰 想 他 受鞭打、從活人 之地 被剪除,是因我百姓 的罪過呢?
Select
1 - 我們所傳的(或譯:所傳與我們的)有誰 信呢?耶和華 的膀臂 向 誰 顯露呢?
2 - 他在耶和華面前 生長 如嫩芽,像根 出於乾 地。他 無 佳形 美容;我們看見他的時候,也無 美貌 使我們羨慕他。
3 - 他被藐視,被人 厭棄; 多受痛苦,常經 憂患。他被藐視,好像被人掩 面不看的一樣;我們也不 尊重他。
4 - 他 誠然 擔當 我們的憂患,背負 我們的痛苦;我們 卻以為他 受責罰,被 神 擊打 苦待了。
5 - 哪知他 為我們的過犯 受害,為我們的罪孽 壓傷。因他 受的刑罰,我們得平安;因他受的鞭傷,我們 得醫治。
6 - 我們都 如羊 走迷;各人 偏行 己路;耶和華 使 我們眾人 的罪孽 都歸 在他身上。
7 - 他 被欺壓,在受苦的時候 卻不 開 口(或譯:他受欺壓,卻自卑不開口);他像羊羔 被牽 到宰殺之地,又像羊 在剪毛的人 手下 無聲,他也是這樣不 開 口。
8 - 因受欺壓 和審判,他被奪去,至於 他同世的人,誰 想 他 受鞭打、從活人 之地 被剪除,是因我百姓 的罪過呢?
9 - 他雖然 未 行 強暴,口中 也沒有 詭詐,人還使他 與 惡人 同埋;誰知死的時候 與 財主同葬。
10 - 耶和華卻定意(或譯:喜悅)將他壓傷,使他受痛苦。耶和華以他為贖罪祭(或譯: 他獻 本身 為贖罪祭)。他必看見 後裔,並且延長 年日。耶和華 所喜悅的事 必在他手中 亨通。
11 - 他必看見 自己 勞苦的功效,便心滿意足。有許多人 因認識 我的義 僕 得稱為義;並且他 要擔當 他們的罪孽。
12 - 所以,我要使他 與位大的 同分,與 強盛的 均分 擄物。因為 他將命 傾倒,以致於死;他也被列 在 罪犯之中。他 卻擔當 多人 的罪,又為罪犯 代求。
以賽亞書 53:8
8 / 12
因受欺壓 和審判,他被奪去,至於 他同世的人,誰 想 他 受鞭打、從活人 之地 被剪除,是因我百姓 的罪過呢?
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget