WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
但以理書 10
4 - 正 月 二十 四 日,我 在 底格里斯 大 河 邊,
Select
1 - 波斯 王 古列 第三 年,有事 顯給 稱 為 伯提沙撒 的但以理。這事 是真的,是指著大 爭戰;但以理通達 這事, 明白 這異象。
2 - 當那 時,我─但以理 悲傷了 三個 七 日。
3 - 美味 我沒有 吃,酒 肉 沒有 入 我的口,也沒有 用油 抹我的身,直到 滿了 三個 七 日。
4 - 正 月 二十 四 日,我 在 底格里斯 大 河 邊,
5 - 舉 目 觀看,見 有一 人 身穿 細麻衣,腰 束 烏法 精金帶。
6 - 他身體 如水蒼玉,面貌 如 閃電,眼目 如火 把,手 和腳 如 光明的 銅,說話 的聲音 如大眾 的聲音。
7 - 這異象 惟有 我─但以理 一人看見, 同著我 的人 沒有 看見。 他們 卻 大大 戰兢,逃跑 隱藏,
8 - 只剩下 我 一人。我見了 這 大 異象 便渾身 無 力,面貌 失 色,毫 無 氣力。
9 - 我卻聽見 他說話 的聲音,一聽見 就 面 伏在 地 沉睡了。
10 - 忽然,有一手 按 在我身上,使我用 膝 和手 掌 支持微起。
11 - 他對我 說:「大蒙眷愛 的 但以理啊,要明白 我 與你 所 說 的話,只管站 起來,因為 我現在 奉差遣 來到你這裡。」他對我 說 這 話,我便戰戰兢兢地 立起來。
12 - 他就說:「但以理啊,不要 懼怕!因為 從 你第一 日 專 心 求明白將來的事,又在你 神 面前 刻苦己心,你的言語 已蒙應允;我 是因你的言語 而來。
13 - 但波斯 國 的魔君 攔阻 我 二十 一 日。忽然 有大 君(就是天使長;二十一節同)中的一位 米迦勒 來 幫助我,我 就停留 在 波斯 諸王 那裡。
14 - 現在我來,要使你明白 本國之民 日 後 必遭遇的事,因為 這異象 關乎後來許多的日子。」
15 - 他向我 這樣 說,我就臉面 朝 地,啞口無聲。
16 - 不料,有一位像 人的,摸 我的嘴唇,我便開 口 向 那站 在我面前 的說:「我主啊,因見這異象,我 大大 愁苦,毫 無 氣力。
17 - 我主的 僕人 怎 能 與 我主 說話呢?我一見 異象就渾身 無 力,毫 無 氣息。」
18 - 有一位形狀 像人 的又 摸 我,使我有力量。
19 - 他說:「大蒙眷愛 的人哪,不要 懼怕,願你 平安!你總要 堅強。」他一向我 說話,我便覺得有力量,說:「我主 請說,因 你使我有力量。」
20 - 他就說:「你知道 我為何 來 見你嗎?現在 我要回去 與 波斯 的魔君 爭戰,我 去後,希臘(原文是雅完)的魔君 必來。
21 - 但 我要將那錄 在真確 書 上的事告訴 你。除了 你們的大君 米迦勒之外,沒有 幫助 我 抵擋 這兩魔君的。」
但以理書 10:4
4 / 21
正 月 二十 四 日,我 在 底格里斯 大 河 邊,
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget