WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
但以理書 12
5 - 我─但以理 觀看,見 另有 兩個人 站立:一個 在河 這邊,一個 在河 那邊。
Select
1 - 那 時,保佑 你本國 之民的天使長(原文是大 君)米迦勒 必站起來,並且有 大艱難, 從有 國 以來直到 此 時,沒 有這樣的。 你本國的民中,凡 名錄 在冊上的,必得拯救。
2 - 睡 在塵埃中的,必有多 人復醒。其中有 得永 生的,有 受羞辱 永遠 被憎惡的。
3 - 智慧人 必發光,如同天上的 光;那使多 人歸義的,必發光如星,直到永永 遠遠。
4 - 但以理啊,你 要隱藏 這話,封閉 這書,直到 末 時。必有多 人來往奔跑(或譯:切心研究),知識 就必增長。」
5 - 我─但以理 觀看,見 另有 兩個人 站立:一個 在河 這邊,一個 在河 那邊。
6 - 有一個問 那 站在河 水 以上、穿 細麻衣 的說:「這奇異的事 到 幾時 才應驗呢?」
7 - 我聽見 那 站在河 水 以上、穿 細麻衣 的,向 天 舉起 左 右手,指著活 到永遠 的主起誓 說:「要到 一載、二載、半載,打破 聖 民 權力的時候,這 一切 事就都應驗了。」
8 - 我 聽見這話,卻不 明白,就說:「我主啊,這些事 的結局 是怎樣呢?」
9 - 他說:「但以理啊,你只管去;因為 這話 已經隱藏 封閉,直到 末 時。
10 - 必有許多 人使自己清淨 潔白,且被熬煉;但惡人 仍必行惡,一切 惡人 都不 明白,惟獨智慧人 能明白。
11 - 從除掉 常獻的燔祭,並設立 那行毀壞 可憎之物 的時候,必有一千 二百 九十 日。
12 - 等 到 一千 三 百 三十 五 日的,那人便為有福。
13 - 「你 且去 等候結局,因為你必安歇。到了末 期,你必起來,享受你的福分。」
但以理書 12:5
5 / 13
我─但以理 觀看,見 另有 兩個人 站立:一個 在河 這邊,一個 在河 那邊。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget