WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
但以理書 8
10 - 牠漸漸強大,高及 天 象,將些 天象 和 星宿 拋落 在地,用腳踐踏。
Select
1 - 伯沙撒 王 在位 第三 年,有異象 現 與 我─但以理,是在先前 所見 的異象之後。
2 - 我見了 異象的時候,我 以為 在以攔 省 書珊城(或譯:宮)中; 我 見 異象 又如在 烏萊 河邊。
3 - 我舉 目 觀看,見 有雙角 的 公綿羊 站 在河 邊, 兩角 都高。這 角高 過 那角,更高的 是後 長的。
4 - 我見 那公綿羊 往西、往北、往南 牴觸。獸 在牠面前 都 站立 不住,也沒有 能救護 脫離牠手的;但牠任意 而行,自高自大。
5 - 我 正 思想的時候,見 有一隻公 山羊 從 西 而來,遍 行全 地,腳不 沾 塵。這山羊 兩眼 當中 有一非常的 角。
6 - 牠往 我所 看見、站 在河 邊 有 雙角 的公綿羊 那裡去,大發 忿怒,向牠 直闖。
7 - 我見 公山羊就 近 公綿羊,向牠 發烈怒,牴觸 牠,折斷 牠的兩 角。綿羊 在牠面前 站立 不 住;牠將綿羊觸倒 在地,用腳踐踏,沒 有 能救 綿羊 脫離牠手的。
8 - 這 山羊 極 其 自高自大,正強盛的時候,那大 角 折斷了,又在角根上 向天 的四方(原文是風)長出 四個 非常的角來。
9 - 四角 之中 有一 角長出 一個小 角,向 南、向 東、向 榮美之地,漸漸成為 強大。
10 - 牠漸漸強大,高及 天 象,將些 天象 和 星宿 拋落 在地,用腳踐踏。
11 - 並且牠自 高自大,以為高及 天象 之君;除掉 常獻給君的燔祭,毀壞 君的聖所。
12 - 因罪過的緣故,有軍旅 和 常 獻的燔祭交付牠。牠將真理 拋 在地上,任意而行,無不順利。
13 - 我聽見 有一位 聖者 說話,又有一位 聖者 問那 說話 的聖者說:「這除掉常 獻的燔祭和施行毀壞 的罪過,將 聖所 與軍旅(或譯:以色列的軍)踐踏 的異象,要到 幾時才應驗呢?」
14 - 他對我 說:「到 二千 三 百 日,聖所 就必潔淨。」
15 - 我─但以理 見了 這異象,願意明白 其中的意思。忽有 一位形狀 像人 的站在 我面前。
16 - 我又聽見 烏萊河 兩岸中 有人 聲 呼叫 說:「加百列啊,要使此 人明白 這異象。」
17 - 他便來 到 我所站的地方。他一來,我就驚慌 俯伏 在 地;他對我 說:「人 子啊,你要明白,因為 這是關乎末後 的異象。」
18 - 他與我 說話的時候,我面 伏在 地 沉睡;他就摸 我,扶我 站 起來,
19 - 說:「我 要指示你 惱怒 臨完 必有 的事,因為 這是關乎末後 的定期。
20 - 你所 看見 雙角 的公綿羊,就是瑪代 和波斯 王。
21 - 那公 山羊 就是希臘王(希臘:原文是雅完;下同);兩眼 當中 的 大 角 就是 頭一 王。
22 - 至於那折斷了的角,在其根上 又長出 四角,這四角就是四 國,必從這國 裡興起來,只是權勢 都不及他。
23 - 這四國 末時,犯法的人罪惡 滿盈,必有一王 興起,面貌 凶惡,能用 雙關的詐語。
24 - 他的權柄 必大,卻不是 因自己的能力;他必行非常的 毀滅,事情順利,任意而行;又必毀滅 有能力 的和聖 民。
25 - 他用 權術 成就 手 中 的詭計,心裡 自高自大,在人坦然無備的時候,毀滅 多人;又要站起來 攻擊 萬君 之君,至終卻非因 人手 而滅亡。
26 - 所 說 二千三百日 的異象 是 真的,但你 要將這異象 封住,因為 關乎後來許多的 日子。」
27 - 於是我─但以理 昏迷不醒,病了 數日,然後起來 辦理 王 的事務。我因 這異象 驚奇,卻無人 能明白其中的意思。
但以理書 8:10
10 / 27
牠漸漸強大,高及 天 象,將些 天象 和 星宿 拋落 在地,用腳踐踏。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget