WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
何西阿書 2
23 - 我必 將她種 在這地。 素不 蒙憐憫的,我必憐憫;本非 我民的,我必對他 說:你是 我的民;他 必說:你是我的 神。」
Select
1 - 你們要稱 你們的弟兄 為阿米(就是我民的意思),稱你們的姊妹 為路哈瑪(就是蒙憐憫的意思)。
2 - 你們要與你們的母親 大大 爭辯;因為 她 不是 我的妻子,我 也不是 她的丈夫。叫她除掉 臉上 的淫像 和胸 間 的淫態,
3 - 免得 我剝她的衣服,使她 赤體,與才生 的時候一樣,使她 如曠野, 如乾旱 之地,因渴 而死。
4 - 我必不 憐憫 她的兒女,因為 他們 是從淫亂 而生的。
5 - 他們的母親 行了淫亂,懷他們的母 做了可羞恥的事,因為 她說:我要隨 從 所愛的;我的餅、水、羊毛、麻、油、酒 都是他們給的。
6 - 因此, 我必用 荊棘 堵塞 她的道,築 牆擋住她,使她找 不 著路。
7 - 她必追隨 所愛的,卻追 不上;她必尋找他們,卻尋 不見,便說:我要歸 回 前 夫,因我 那時 的光景比 如今 還好。
8 - 她 不 知道 是我 給 她 五穀、新酒,和油,又加增她 的金 銀;她卻以此供奉(或譯:製造) 巴力。
9 - 因此 到了收割的日子,出酒的時候,我必將我的五穀 新酒 收 回,也必將她應當遮 體 的羊毛 和麻 奪回來。
10 - 如今 我必在她所愛的 眼前 顯露 她的醜態;必無 人 能救她 脫離我的手。
11 - 我也必使她的宴樂、節期、月朔、安息日,並她的一切 大會 都 止息了。
12 - 我也必毀壞 她的葡萄樹 和無花果樹,就是 她說「這是 我所愛的 給 我 為賞賜」的。我必使 這些樹變為 荒林,為田野 的走獸 所吃。
13 - 我必追討她 素日 給 諸巴力 燒香的罪;那時她佩帶 耳環 和別樣妝飾,隨 從 她所愛的,卻忘記 我。這是耶和華 說的。
14 - 後來 我 必勸導她,領她 到曠野,對 她說 安慰的話。
15 - 她從那裡出來,我必賜 她 葡萄園,又賜 她亞割 谷 作為指望 的門。她必在那裡 應聲(或譯:歌唱),與幼年 的日子一樣,與從埃及 地 上來 的時候相同。
16 - 耶和華 說:「 那 日 你必稱呼 我伊施(就是我夫的意思),不 再 稱呼 我 巴力(就是我主的意思);
17 - 因為我必從 我民的口中 除掉 諸巴力 的名號,這名號 不 再 提起。
18 - 當那 日,我必為我的民,與 田野 的走獸 和 空中 的飛鳥,並地 上的昆蟲 立 約;又必在國中 折斷 弓 刀,止息 爭戰,使他們安然 躺臥。
19 - 我必聘你 永遠 歸我為妻,以仁義、公平、慈愛、憐憫 聘你 歸我;
20 - 也以誠實 聘你 歸我,你就必認識我─ 耶和華。
21 - 耶和華 說: 那 日 我必應允,我必應允 天,天 必應允 地;
22 - 地 必應允 五穀、 新酒,和 油,這些 必應允 耶斯列民(耶斯列就是 神栽種的意思)。
23 - 我必 將她種 在這地。 素不 蒙憐憫的,我必憐憫;本非 我民的,我必對他 說:你是 我的民;他 必說:你是我的 神。」
何西阿書 2:23
23 / 23
我必 將她種 在這地。 素不 蒙憐憫的,我必憐憫;本非 我民的,我必對他 說:你是 我的民;他 必說:你是我的 神。」
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget