WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
使徒行傳 1
14 - 這些 人同著幾個婦人 和 耶穌 的母親 馬利亞,並 耶穌 的弟兄,都 同心合意地 恆切 禱告。
Select
1 - 提阿非羅 啊,我已經作 了 前 書,論到 耶穌 開頭 一切 所行 所教訓的,
2 - 直到 他藉著 聖 靈 吩咐 所 揀選 的使徒, 以後被接上升 的日子為止。
3 - 他 受害 之後,用 許多的 憑據 將自己 活活地 顯 給使徒看,四十 天 之久 向他們 顯現, 講說 神 國的事。
4 - 耶穌和他們聚集的時候,囑咐 他們說:「不要 離開 耶路撒冷, 要等候 父 所應許的,就是 你們聽見 我說過的。
5 - 約翰 是用水 施洗,但 不 多 幾日,你們 要受 聖 靈的洗。」
6 - 他們聚集的時候,問 耶穌 說:「主啊,你復興 以色列 國 就在 這 時候嗎?」
7 - 耶穌對 他們 說:「 父 憑著 自己的 權柄 所定 的時候、 日期,不 是 你們 可以知道的。
8 - 但 聖 靈 降臨 在 你們身上,你們就必得著 能力,並 要在 耶路撒冷、 猶太 全地,和 撒馬利亞, 直到 地 極,作 我的 見證。」
9 - 說 了這話,他們 正看的時候,他就被取上升, 有一朵雲彩 把他 接去,便看不見他了。
10 - 當 他 往上去,他們 定睛 望 天的時候, 忽然有兩個 人 身穿 白 衣,站在旁邊, 說:
11 - 「加利利 人哪,你們為甚麼 站著 望 天呢?這 離開 你們 被接 升 天 的 耶穌,你們見 他 怎樣往 天 上去,他還要 怎樣 來。」
12 - 有一座山,名叫 橄欖山, 離耶路撒冷 不遠,約有 安息日 可走的路程。當下,門徒從 那裡回 耶路撒冷去,
13 - 進了城,就 上了 所住的一間樓房;在那裡 有 彼得、 約翰、 雅各、 安得烈、腓力、 多馬、巴多羅買、 馬太、亞勒腓 的兒子雅各、 奮銳黨 的西門,和 雅各的兒子(或譯:兄弟)猶大。
14 - 這些 人同著幾個婦人 和 耶穌 的母親 馬利亞,並 耶穌 的弟兄,都 同心合意地 恆切 禱告。
15 - 那時, 有 許多人 聚會,約有 一百 二十名,彼得 就在 弟兄 中間 站起來,說:
16 - 「弟兄們! 聖 靈 藉 大衛 的口,在聖經 上預言 領人 捉拿 耶穌 的猶大,這話是必須 應驗的。
17 - 他本來 列 在 我們數中,並且 在 使徒的職任 上得了 一分。
18 - 這人 用 他作惡 的工價 買了 一塊田,以後 身子仆倒,肚腹 崩裂, 腸子 都 流出來。
19 - 住 在耶路撒冷 的眾人 都 知道這事,所以 按著他們 那裡的 話 給那塊 田 起名叫 亞革大馬,就是「血 田」的意思。
20 - 因為 詩篇 上 寫著,說:願他 的住處 變為 荒場, 無人 在內 居住;又說:願別人 得 他 的職分。
21 - 所以, 主 耶穌 在 我們 中間始終出 入 的時候,
22 - 就是從 約翰 施洗 起,直到 主離開 我們 被接上升 的日子為止,必須 從那常與我們 作伴 的 人 中立 一位 與 我們 同作耶穌 復活 的見證。」
23 - 於是 選舉 兩個人,就是那 叫做 巴撒巴,又稱呼 猶士都 的約瑟,和 馬提亞。
24 - 眾人就 禱告 說:「主啊,你 知道 萬人的心,求你從 這 兩個 人中,指明 你所揀選 的是誰,叫他得 這 使徒 的位分。 這 位分猶大 已經丟棄,往 自己 的地方 去了。」
25 - a
26 - 於是 眾人為他們 搖 籤, 搖出 馬提亞來;他就 和 十一個 使徒 同列。
使徒行傳 1:14
14 / 26
這些 人同著幾個婦人 和 耶穌 的母親 馬利亞,並 耶穌 的弟兄,都 同心合意地 恆切 禱告。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget