WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
使徒行傳 16
8 - 他們就 越過 每西亞,下 到 特羅亞去。
Select
1 - 保羅來 到 特庇,又 到 路司得。 在那裡 有 一個門徒,名 叫提摩太,是 信 主之猶太 婦人 的兒子,他父親 卻 是希臘人。
2 - 路司得 和 以哥念 的弟兄 都稱讚他。
3 - 保羅 要 帶他 同 去,只 因 那些 地方 的猶太人 都知道 他 父親 是 希臘人,就 給他 行了割禮。
4 - 他們經過 各城,把 耶路撒冷 使徒 和 長老 所定 的條規 交 給門徒 遵守。
5 - 於是 眾教會 信心 越發堅固, 人數 天天 加增。
6 - 聖 靈 既然禁止 他們在 亞細亞 講 道,他們就 經過 弗呂家、 加拉太 一帶地方。
7 - 到了 每西亞的邊界,他們想要 往 庇推尼 去,耶穌 的靈 卻 不 許。
8 - 他們就 越過 每西亞,下 到 特羅亞去。
9 - 在 夜間 有異象 現 與保羅。有一個 馬其頓 人 站著 求 他 說:「請你過 到 馬其頓 來幫助 我們。」
10 - 保羅既看見 這異象,我們隨即 想要 往 馬其頓 去,以為 神 召 我們 傳福音 給那裡的人聽。
11 - 於是 從 特羅亞 開船,一直行 到 撒摩特喇, 第二天 到了 尼亞坡里。
12 - 從那裡 來到 腓立比, 就是 馬其頓 這一方 的頭一個 城,也是羅馬的駐防城。 我們 在 這 城 裡住 了幾 天。
13 - 當安息 日,我們出 城門,到了 河邊,知道 那裡 有 一個禱告的地方,我們就 坐下 對那聚會 的婦女 講道。
14 - 有一個 賣紫色布疋的 婦人,名叫 呂底亞,是推雅推喇 城的人,素來敬拜 神。她聽見了,主 就開導 她的 心,叫她留心聽 保羅 所講的話。
15 - 她和 她 一家 既領了洗,便求 我們說:「你們若 以為 我 是 真信 主的(或譯:你們若以為我是忠心事主的),請到 我 家 裡來 住」;於是 強留 我們。
16 - 後來,我們 往 那禱告的地方 去。有一個 使女 迎著面 來,她 被巫 鬼 所附,用法術,叫 她 主人 們大 得財利。
17 - 她 跟隨 保羅 和 我們,喊著 說:「這些 人 是 至高 神 的僕人, 對你們 傳說 救人 的道。」
18 - 她 一連多 日 這樣喊叫,保羅 就 心中厭煩,轉身 對那鬼 說:「我奉 耶穌 基督 的名,吩咐 你 從 她 身上出來!」那鬼當時 就 出來了。
19 - 使女 的主人 們見 得利 的指望 沒有了,便揪住 保羅 和 西拉,拉 他們到 市 上去見 首領;
20 - 又 帶 到官長 面前說:「這些 人 原是 猶太人,竟騷擾 我們的 城,
21 - 傳 我們 羅馬人 所不 可 受 不可 行 的規矩。」
22 - 眾人 就 一同起來 攻擊 他們。 官長 吩咐 剝 了他們 的衣裳,用棍打;
23 - 打 了 許多 棍,便將他們下 在 監裡,囑咐 禁卒 嚴緊 看守。
24 - 禁卒 領 了這樣 的命,就把他們 下 在 內 監裡, 兩腳 上了 木狗。
25 - 約 在半夜,保羅 和 西拉 禱告,唱詩讚美 神,眾囚犯 也 側耳而聽。
26 - 忽然,地大 震動,甚至 監牢 的地基 都搖動了, 監門 立刻 全 開,眾 囚犯的鎖鍊 也 都鬆開了。
27 - 禁卒 一 醒, 看見 監 門 全開,以為 囚犯 已經逃走,就拔 刀 要 自 殺。
28 - 保羅 大 聲 呼叫 說:「不要 傷害 自己! 我們都 在 這裡。」
29 - 禁卒叫 人拿燈來,就跳進去, 戰戰兢兢地 俯伏 在保羅、 西拉面前;
30 - 又 領 他們 出來,說:「二位先生,我 當 怎樣 行 才可以 得救?」
31 - 他們說:「當信 主 耶穌, 你 和 你 一家 都必得救。」
32 - 他們就 把主 的道 講 給他 和 他 全 家的人聽。
33 - 當夜,就 在 那 時候,禁卒把他們 帶去,洗 他們的傷; 他 和 屬乎 他 的人立時 都 受了洗。
34 - 於是 禁卒領 他們 上 自己家裡去,給他們擺上 飯。 他和全家,因為信了 神,都很喜樂。
35 - 到了 天亮,官長 打發 差役來,說:「釋放 那 兩個人吧。」
36 - 禁卒 就 把這 話 告訴 保羅說:「 官長 打發人 來叫 釋放你們,如今 可以 出監,平平安安地 去吧。」
37 - 保羅 卻 說:「我們是 羅馬 人,並沒有定罪,他們就在眾人面前 打 了我們,又把我們下 在 監裡, 現在 要私下 攆 我們出去嗎?這是 不行的。 叫他們 自己來 領 我們出去吧!」
38 - 差役 把這 話 回稟 官長。 官長聽見 他們是 羅馬人,就害怕了,
39 - 於是 來 勸 他們, 領他們出來,請 他們離開 那城。
40 - 二人出了 監,往 呂底亞 家裡去, 見 了弟兄們,勸慰他們一番,就 走了。
使徒行傳 16:8
8 / 40
他們就 越過 每西亞,下 到 特羅亞去。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget