WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
使徒行傳 28
4 - 土人 看見 那毒蛇 懸在 他 手 上,就彼此 說:「這 人 必 是 個兇手,雖然從 海 裡救上來,天理 還不 容 他 活著。」
Select
1 - 我們既 已得救,才知道 那 島 名叫 馬耳他。
2 - 土人 看待 我們,有 非常 的情分;因為 當時下 雨, 天氣又冷,就 生 火 接待 我們 眾人。
3 - 那時,保羅 拾起 一捆 柴, 放在 火 上,有一條毒蛇,因為熱了 出來,咬住 他 的手。
4 - 土人 看見 那毒蛇 懸在 他 手 上,就彼此 說:「這 人 必 是 個兇手,雖然從 海 裡救上來,天理 還不 容 他 活著。」
5 - 保羅竟 把那毒蛇 甩 在 火裡,並沒 有受傷。
6 - 土人想 他 必 要腫起來,或 是忽然 仆倒 死了; 看 了 多時, 見 他無 害, 就轉念,說:「他 是個 神。」
7 - 離 那 地方不遠,有 田產 是 島 長 部百流的;他 接納 我們,盡情 款待 三 日。
8 - 當時,部百流 的父親 患 熱 病 和 痢疾躺著。 保羅 進去, 為他禱告,按 手 在他身上,治好了 他。
9 - 從此, 島 上 其餘的 病人 也 來, 得了醫治。
10 - 他們 又 多 方地 尊敬 我們; 到了開船的時候,也把我們所需用 的送 到船上。
11 - 過了 三 個月,我們上了 亞歷山大 的 船往前行;這船以「宙斯雙子」 為記,是在 那海島 過了冬的。
12 - 到了 敘拉古,我們停泊 三 日;
13 - 又從那裡 繞行,來 到 利基翁。 過了 一 天,起了 南風,第二天 就來 到 部丟利。
14 - 在那裡 遇見 弟兄們,請 我們與他們 同 住了 七 天。 這樣,我們來 到 羅馬。
15 - 那裡 的弟兄們 一聽 見 我們 的信息就出來,到 亞比烏 市 和 三 館 地方迎接 我們。 保羅 見了他們,就感謝 神,放心壯 膽。
16 - 進了 羅馬城,(有古卷加:百夫長把眾囚犯交給御營的統領,惟有)保羅 蒙准 和 一個看守 他 的兵 另住在一處。
17 - 過了 三 天,保羅 請猶太人 的首領 來。 他們 來了,就對 他們 說:「 弟兄們,我 雖沒有做 甚麼事 干犯 本國的百姓 和 我們祖宗 的規條,卻被 鎖綁,從 耶路撒冷 解在 羅馬人 的手裡。
18 - 他們 審問了 我,就願意 釋放我;因為 在 我身上,並沒 有 該死 的罪。
19 - 無奈 猶太人 不服,我不得已,只好 上告 於凱撒,並非 有 甚麼事要 控告 我 本國的百姓。
20 - 因 此, 我請 你們 來見面 說話, 我原 為 以色列人 所指望的,被這 鍊子 捆鎖。」
21 - 他們 說:「我們 並 沒有接著 從 猶太 來論 你 的信,也沒 有 弟兄 到 這裡來報給 我們說 你 有甚麼 不好處。
22 - 但 我們願意 聽 你 的意見 如何;因為 這 教門,我們 曉得 是 到處 被毀謗的。」
23 - 他們和保羅 約定了 日子,就有許多 人到 他 的寓處 來。保羅從 早 到 晚,對他們 講論這事,證明 神 國的道, 引 摩西 的律法 和 先知的書, 以 耶穌 的事勸勉 他們。
24 - 他所說的話,有信的, 有不信的。
25 - 他們彼此 不合,就散了;未散以先,保羅 說了 一 句話,說:「聖 靈 藉 先知 以賽亞 向 你們 祖宗 所說 的話是不錯的。
26 - 他說:你去 告訴這 百姓 說: 你們聽 是要聽見,卻 不 明白; 看 是要看見,卻 不 曉得;
27 - 因為 這 百姓 油蒙了 心, 耳朵 發 沉, 眼睛 閉著;恐怕 眼睛 看見, 耳朵 聽見, 心 裡明白, 回轉過來, 我就醫治 他們。
28 - 所以 你們 當 知道, 神 這 救恩,如今傳給 外邦人,他們也 必聽受。」(有古卷加:
29 - 保羅 說了 這話,猶太人 議論紛紛地 就走了。)
30 - 保羅在自己 所租的房子 裡 住 了足足 兩年。 凡 來見 他的人,他全都接待,
31 - 放 膽 傳講 神 國的道,將 主 耶穌 基督 的 事教導人,並沒有人禁止。
使徒行傳 28:4
4 / 31
土人 看見 那毒蛇 懸在 他 手 上,就彼此 說:「這 人 必 是 個兇手,雖然從 海 裡救上來,天理 還不 容 他 活著。」
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget