WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
傳道書 1
3 - 人 一切的 勞碌,就是 他在日光 之下 的勞碌,有甚麼 益處呢?
Select
1 - 在耶路撒冷 作王、大衛 的兒子、傳道者 的言語。
2 - 傳道者 說:虛空 的虛空,虛空 的虛空,凡事 都是虛空。
3 - 人 一切的 勞碌,就是 他在日光 之下 的勞碌,有甚麼 益處呢?
4 - 一代 過去,一代 又來,地 卻永遠 長存。
5 - 日頭 出來,日頭 落下,急 歸 所 出 之地。
6 - 風 往 南 颳,又向 北 轉,不住地 旋轉,而且 返回 轉行 原道。
7 - 江河 都 往 海 裡流,海 卻不 滿;江河 從 何處 流,仍 歸 還 何處。
8 - 萬 事令人厭煩(或譯:萬物滿有困乏),人 不 能 說盡。眼看,看 不 飽;耳聽,聽 不 足。
9 - 已有的事 後必再有;已行的事 後必再行。日光 之下 並無 新事。
10 - 豈有 一件事 人能指著說 這 是 新的?哪知,在 我們以前 的世代 早已 有了。
11 - 已過的世代,無人 記念;將來的世代,後來的人 也 不 記念。
12 - 我 傳道者 在耶路撒冷 作過 以色列 的王。
13 - 我專 心 用智慧 尋求、查究 天 下 所 做 的一切事,乃知 神 叫 世人 所經練的 是 極重的 勞苦。
14 - 我見 日光 之下 所做 的一切 事, 都是 虛空,都是捕 風。
15 - 彎曲的,不 能 變直;缺少的,不 能 足數。
16 - 我 心裡 議論 說: 我 得了 大 智慧,勝過 我以前 在 耶路撒冷 的眾人,而且我心中 多 經歷 智慧 和知識的事。
17 - 我又專 心 察明 智慧、 狂妄,和愚昧,乃知 這 也 是 捕 風。
18 - 因為 多有 智慧,就多有 愁煩;加增 知識的,就加增 憂傷。
傳道書 1:3
3 / 18
人 一切的 勞碌,就是 他在日光 之下 的勞碌,有甚麼 益處呢?
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget