WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
傳道書 5
2 - 你在 神 面前 不可 冒失 開口,也不可 心 急 發 言;因為 神 在天上,你 在 地下,所以 你的言語 要 寡少。
Select
1 - 你到 神 的殿 要謹慎 腳步;因為近前 聽,勝過愚昧人獻祭(或譯:勝過獻 愚昧人 的祭), 他們本不 知道 所做的 是惡。
2 - 你在 神 面前 不可 冒失 開口,也不可 心 急 發 言;因為 神 在天上,你 在 地下,所以 你的言語 要 寡少。
3 - 事務 多,就 令人做 夢;言語 多,就顯出愚昧。
4 - 你向 神 許 願,償還 不可 遲延,因 他不 喜悅 愚昧人,所以你許的願 應當償還。
5 - 你許願 不 還,不如 不 許。
6 - 不可 任 你的口 使 肉體 犯罪,也不可在祭司(原文是使者)面前 說 是 錯許了。為何使 神 因 你的聲音 發怒,敗壞 你手 所做的呢?
7 - 多 夢 和多 言,其中多有虛幻,你只要 敬畏 神。
8 - 你若 在一省之中 見 窮人 受欺壓,並奪去 公義 公平的事,不要 因 此 詫異;因 有一位高 過 居高位的 鑒察,在他們以上 還有更高的。
9 - 況且地 的益處 歸眾人,就是君王 也受田地 的供應。
10 - 貪愛 銀子的,不 因得銀子 知足;貪愛 豐富 的,也不 因得利益知足。這 也是 虛空。
11 - 貨物 增添,吃的人 也增添,物主 得甚麼 益處呢? 不過 眼 看而已!
12 - 勞碌的人 不拘吃多吃少,睡 得香甜;富足人 的豐滿 卻不 容 他 睡覺。
13 - 我見 日光 之下 有 一宗大 禍患,就是財主 積存 資財,反害自己。
14 - 因遭遇禍患,這些 資財 就消滅;那人若生了 兒子,手裡 也一無 所有。
15 - 他怎樣從 母 胎 赤身而來,也必照樣 赤身 而去;他所勞碌 得來的,手中 分毫 不能 帶去。
16 - 他來 的情形怎樣,他去 的情形也怎樣。這 也 是一宗大 禍患。他 為風 勞碌 有甚麼 益處呢?
17 - 並且 他終身 在黑暗中 吃喝,多有 煩惱,又有病患 嘔氣。
18 - 我 所見 為善 為美的,就是人在 神 賜 他 一 生 的日子 吃 喝,享受 日光 之下 勞碌 得來 的好處,因為 這是 他的分。
19 - 神 賜 人 資財 豐富,使他能 以 吃用,能取 自己的分,在他勞碌中 喜樂,這 乃是 神 的恩賜。
20 - 他不 多 思念 自己一生 的年日,因為 神 應 他的心 使他喜樂。
傳道書 5:2
2 / 20
你在 神 面前 不可 冒失 開口,也不可 心 急 發 言;因為 神 在天上,你 在 地下,所以 你的言語 要 寡少。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget