WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
傳道書 8
2 - 我 勸你遵守 王 的命令;既指 神 起誓,理當如此。
Select
1 - 誰 如智慧人呢?誰 知道 事情 的解釋呢?人 的智慧 使他的臉 發光,並使他臉上 的暴氣 改變。
2 - 我 勸你遵守 王 的命令;既指 神 起誓,理當如此。
3 - 不要 急躁 離開 王的面前,不要 固執 行惡,因為 他凡事 都隨自己的心意 而行。
4 - 王 的話 本有權力,誰 敢問他 說「你做 甚麼」呢?
5 - 凡遵守 命令的,必不 經歷 禍患;智慧人 的心 能辨明 時候和定理(原文是審判;下節同)。
6 - 各樣 事務 成就都有 時候 和定理,因為 人 的苦難 重壓 在他身上。
7 - 他不 知道 將來的事,因為 將來 如何,誰 能告訴 他呢?
8 - 無 人 有權力掌管 生命,將 生命 留住;也無人 有權力掌管 死 期;這場爭戰,無人 能免;邪惡 也不能 救 那好行邪惡的人。
9 - 這 一切 我都見過,也專 心 查考日光 之下 所 做 的一切 事。有時 這人 管轄 那人,令人 受害。
10 - 我見 惡人 埋葬,歸入墳墓;又見行正直事的 離開 聖 地,在城中 被人忘記。這 也 是虛空。
11 - 因為 斷定 罪名 不 立刻 施刑,所以 世人 滿 心 作 惡。
12 - 罪人 雖然 作 惡 百次,倒享長久的年日;然而 我 準 知道, 敬畏 神的,就是 在他面前 敬畏的人,終久必得 福樂。
13 - 惡人 卻不 得 福樂,也不 得長久的 年日;這年日好像影兒,因 他不 敬畏 神。
14 - 世上 有 一件虛空的事,就是 義人 所 遭遇的,反照惡人 所行的;又有 惡人 所遭遇的,反照義人 所行的。我說,這 也是 虛空。
15 - 我 就稱讚 快樂,原來 人 在日光 之下,莫 強 如 吃 喝 快樂;因為他 在日光 之下, 神 賜 他 一生 的年日,要從勞碌中,時常享受所得的。
16 - 我專 心 求 智慧,要看 世上 所 做 的事。(有晝 夜 不睡覺 不 合眼的。)
17 - 我就看明 神 一切的 作為, 知道人 查 不 出 日光 之下 所 做 的事; 任憑 他 費多少力 尋查,都查不 出來,就是 智慧人 雖想 知道,也是 查不 出來。
傳道書 8:2
2 / 17
我 勸你遵守 王 的命令;既指 神 起誓,理當如此。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget