WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
列王紀上 10
2 - 跟隨她到 耶路撒冷 的人 甚 多,又有駱駝 馱著 香料、寶 石,和許 多 金子。她來 見了 所羅門王,就把 心裡所有的 對所羅門 都 說出來。
Select
1 - 示巴 女王 聽見 所羅門 因耶和華 之名 所得的名聲,就來 要用難解的話 試問所羅門。
2 - 跟隨她到 耶路撒冷 的人 甚 多,又有駱駝 馱著 香料、寶 石,和許 多 金子。她來 見了 所羅門王,就把 心裡所有的 對所羅門 都 說出來。
3 - 所羅門 王 將 她 所問 的都 答上了,沒 有 一句 不明白、 不能 答的。
4 - 示巴 女王 見 所羅門 大有 智慧,和他所 建造 的宮室,
5 - 席 上的珍饈美味,群臣 分列而坐,僕人 兩旁侍立,以及他們的衣服裝飾和酒政 的衣服裝飾,又見他上 耶和華 殿 的 臺階(或譯:他在耶和華殿裡所獻的燔祭),就詫異得 神 不 守 舍;
6 - 對 王 說:「我在本國 裡所 聽見 論到 你的事 和 你的智慧 實在是 真 的!
7 - 我先不 信 那些話,及至 我來 親眼 見了才知道 人所告訴 我 的還不到 一半。你的智慧 和你的福分 越 過 我所 聽見 的風聲。
8 - 你的臣子、 你的僕人 常 侍立 在你面前 聽 你智慧的話 是有福的!
9 - 耶和華─你的 神 是 應當稱頌的!他 喜悅 你,使你 坐 以色列 的國位;因為他 永遠 愛 以色列,所以立 你作王,使你秉公 行 義。」
10 - 於是,示巴 女王 將一百 二十 他連得 金子 和寶 石,與極 多 的香料,送 給所羅門 王。她送 給王 的 香料,以後奉來 的不 再 有這樣 多。
11 - ( 希蘭 的船隻 從俄斐 運了 金子來,又從俄斐 運了 許多 檀香 木(或譯:烏木;下同)和寶 石來。
12 - 王 用 檀香 木 為耶和華 殿 和王 宮 做 欄杆,又為歌唱的人 做琴 瑟。以後再沒有 這樣的 檀香 木 進國來,也沒有 人看見過,直到 如 今。)
13 - 示巴 女王 一切 所 要 所求的,所羅門 王 都送 給她,另外 照 自己 的厚意 餽送 她。於是女王 和她臣僕 轉回 本國 去了。
14 - 所羅門 每 年 所 得 的金子 共有 六 百 六十 六 他連得。
15 - 另外 還有商 人 和雜族(雜族在歷代下九章十四節是阿拉伯)的諸 王,與國 中的省長所進的金子。
16 - 所羅門 王 用錘出 來的金子 打成 擋牌 二百面,每 面 用 金子 六 百舍客勒;
17 - 又用錘出來 的金子 打成盾牌 三 百面,每 面 用 金子 三 彌那, 都放 在黎巴嫩 林 宮裡。
18 - 王 用象牙 製造 一個 寶座,用精 金 包裹。
19 - 寶座 有六層 臺階,座的 後 背 是圓的, 兩 旁 有扶手,靠近 扶手 有兩個 獅子 站立。
20 - 六層 臺階 上有十 二個 獅子 站立,每層有兩個:左邊一個,右邊一個;在列 國 中沒有 這樣 做的。
21 - 所羅門 王 一切 的飲 器 都是金子的。黎巴嫩 林 宮 裡的一切 器皿 都是精 金的。所羅門 年間, 銀子 算 不了 甚麼。
22 - 因為 王有 他施 船隻 與 希蘭 的船隻 一同航海, 三 年 一次,裝載金 銀、象牙、猿猴、孔雀 回來。
23 - 所羅門 王 的財寶 與智慧 勝過 天下 的列 王。
24 - 普 天下 的王都求見 所羅門,要聽 神 賜給他 智慧 的話。
25 - 他們 各 帶 貢物,就是金 器、銀 器、衣服、軍械、香料、騾 馬,每年 有一定之例。
26 - 所羅門 聚集 戰車 馬兵,有 戰車 一千 四 百輛,馬兵 一萬二千名,安置 在屯車 的城邑 和耶路撒冷,就是 王那裡。
27 - 王 在耶路撒冷 使 銀子 多如石頭, 香柏木 多 如高原 的 桑樹。
28 - 所羅門 的 馬 是從埃及 帶來的,是王 的商人 一群 一群 按著定價 買來的。
29 - 從埃及 買 來 的車,每輛價銀 六 百舍客勒,馬 每匹一百 五十舍客勒。赫人 諸 王 和亞蘭 諸王所買的車馬,也是 按這價值經他們手 買來的。
列王紀上 10:2
2 / 29
跟隨她到 耶路撒冷 的人 甚 多,又有駱駝 馱著 香料、寶 石,和許 多 金子。她來 見了 所羅門王,就把 心裡所有的 對所羅門 都 說出來。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget