WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
列王紀上 22
2 - 到 第三 年,猶大 王 約沙法 下去 見 以色列 王。
Select
1 - 亞蘭國 和 以色列國 三 年 沒有 爭戰。
2 - 到 第三 年,猶大 王 約沙法 下去 見 以色列 王。
3 - 以色列 王 對 臣僕 說:「你們不知道 基列 的拉末 是屬我們的嗎?我們 豈可靜坐不動,不從亞蘭 王 手 裡奪回來嗎?」
4 - 亞哈問 約沙法 說:「你肯同我 去 攻取 基列 的拉末嗎?」約沙法 對 以色列 王 說:「你 我不分彼此,我的民 與你的民一樣,我的馬 與你的馬一樣。」
5 - 約沙法 對 以色列 王 說:「請 你先 求問 耶和華。」
6 - 於是以色列 王 招聚 先知,約有四 百 人,問他們 說:「我上去 攻取 基列 的拉末 可以 不可以?」他們說:「可以上去,因為主 必將那城交 在王 的手裡。」
7 - 約沙法 說:「這裡 不是 還 有耶和華的 先知,我們可以求問 他嗎?」
8 - 以色列 王 對 約沙法 說:「還有 一個 人,是音拉 的兒子 米該雅,我們可以託他 求問 耶和華。只是我 恨他;因為 他指著我 所說的預言,不 說吉語,單 說凶言。」約沙法 說:「王 不必 這樣 說。」
9 - 以色列 王 就召了 一個 太監來,說:「你快去,將音拉 的兒子 米該雅召來。」
10 - 以色列 王 和猶大 王 約沙法 在撒馬利亞 城門 前 的空場上,各 穿 朝服,坐 在 位上,所有的 先知 都在他們面前 說預言。
11 - 基拿拿 的兒子 西底家 造了 兩個鐵 角,說:「耶和華 如此 說:『你要用這 角牴觸 亞蘭人,直到 將他們滅盡。』」
12 - 所有的 先知 也都這樣 預言 說:「可以上 基列 的拉末去,必然得勝,因為耶和華 必將那城交 在王 的手中。」
13 - 那 去 召 米該雅 的使者 對米該雅 說:「 眾先知 一 口 同音地都向 王 說吉 言, 你不如與他們 說一樣 的話,也說 吉 言。」
14 - 米該雅 說:「我指著永生 的耶和華起誓, 耶和華 對我 說 甚麼,我就說 甚麼。」
15 - 米該雅到 王面前,王 問他 說:「米該雅啊,我們上去 攻取 基列 的拉末 可以 不可以?」他回答 說:「可以上去,必然得勝,耶和華 必將那城交 在王 的手中。」
16 - 王 對他 說:「我 當囑咐你 幾 次,你才 奉耶和華 的名 向我 說 實話呢?」
17 - 米該雅說:「我看見 以色列 眾民 散 在 山上,如同 沒有 牧人 的羊群一般。耶和華 說:『這民 沒有 主人,他們可以平平安安地 各 歸 各家去。』」
18 - 以色列 王 對 約沙法 說:「我豈沒有 告訴 你,這人指著我 所說的預言,不 說吉語 單 說凶言嗎?」
19 - 米該雅說:「 你要聽 耶和華 的話!我看見 耶和華 坐 在 寶座上,天上 的萬 軍 侍立 在 他左 右。
20 - 耶和華 說:『誰 去引誘 亞哈 上 基列 的拉末 去陣亡呢?』這個 就這樣 說,那個 就那樣 說。
21 - 隨後有一個神靈 出來,站 在耶和華 面前,說:『我 去引誘他。』
22 - 耶和華 問他 說:『你用何法呢?』他說:『我去,要在他眾 先知 口中 作 謊言 的靈。』耶和華說:『這樣,你必 能 引誘他,你去 如此 行吧!』
23 - 現在 耶和華 使 謊言 的靈 入了你這些 先知 的口,並且耶和華 已經命定 降禍 與你。」
24 - 基拿拿 的兒子 西底家 前來,打 米該雅 的 臉,說:「耶和華 的靈 從哪裡 離開 我 與你 說話呢?」
25 - 米該雅 說:「你 進 嚴密 的屋子 藏躲 的 那 日,就必看見了。」
26 - 以色列 王 說:「將 米該雅 帶 回,交給 邑 宰 亞們 和 王 的兒子 約阿施,說
27 - 王 如此 說,把 這個 人下 在監裡,使他受苦,吃 不飽 喝不足,等候 我平平安安地 回來。」
28 - 米該雅 說:「你若 能 平平安安地 回來,那就是耶和華 沒有 藉我 說這話了」;又說:「眾民哪,你們都 要聽!」
29 - 以色列 王 和猶大 王 約沙法 上 基列 的拉末去了。
30 - 以色列 王 對 約沙法 說:「我要改裝 上 陣,你 可以仍穿 王服。」以色列 王 就改裝 上 陣。
31 - 先是亞蘭 王 吩咐 他的 三十 二個 車 兵長 說:「他們的兵將,無論 大 小,你們都不可 與他們爭戰, 只要 與 以色列 王爭戰。」
32 - 車 兵長 看見 約沙法,便 說:「這必 是 以色列 王!」就轉過去 與他 爭戰,約沙法 便呼喊。
33 - 車 兵長 見 不 是 以色列 王,就轉去 不追他了。
34 - 有一人 隨便 開 弓,恰巧射入 以色列 王 的 甲 縫 裡。王對趕車的 說:「 我受了重傷,你轉 過車來,拉我 出 陣吧!」
35 - 那 日,陣勢 越戰越猛,有人扶 王 站 在車上,抵擋 亞蘭人。到晚上,王就死了,血 從傷處 流 在 車 中。
36 - 約在日 落的時候,有號令 傳遍 軍中,說:「各 歸 本城,各 歸 本地吧!」
37 - 王 既死了,眾人將他送到 撒馬利亞, 就葬在那裡;
38 - 又有人把 他的車 洗 在 撒馬利亞 的池旁(妓女 在那裡洗澡),狗 來舔 他的血,正如耶和華 所 說 的話。
39 - 亞哈 其餘 的事,凡 他所 行 的和他所 修造 的象牙 宮,並所 建築 的一切 城邑, 都寫 在 以色列 諸王 記上。
40 - 亞哈 與 他列祖 同睡。他兒子 亞哈謝 接續他 作王。
41 - 以色列 王 亞哈 第四 年,亞撒 的兒子 約沙法 登基 作了 猶大王。
42 - 約沙法 登基 的時候年 三十 五 歲,在耶路撒冷 作王 二十 五 年。他母親 名 叫阿蘇巴,乃示利希 的女兒。
43 - 約沙法行 他父親 亞撒所行的 道,不 偏離 左右,行 耶和華 眼中 看為正的事;只是 邱壇 還沒有 廢去,百姓 仍在那裡 獻祭 燒香。
44 - 約沙法 與 以色列 王 和好。
45 - 約沙法 其餘 的事 和他所 顯出 的勇力,並他怎樣 爭戰, 都寫 在 猶大 列王 記上。
46 - 約沙法將他父親 亞撒 在世 所 剩下 的 孌童 都從 國 中除去了。
47 - 那時以東 沒有 王,有總督 治理。
48 - 約沙法 製造 他施 船隻,要往 俄斐去,將金子運來;只是沒有 去,因為 船在以旬‧迦別 破壞了。
49 - 亞哈 的兒子 亞哈謝 對 約沙法 說:「容我的僕人 和 你的僕人 坐船 同去吧!」約沙法 卻不 肯。
50 - 約沙法 與 列祖 同睡。葬在 大衛 城 他列祖的墳地裡。他兒子 約蘭 接續他 作王。
51 - 猶大 王 約沙法 十 七 年,亞哈 的兒子 亞哈謝 在撒馬利亞 登基,作 以色列 王 共二年。
52 - 他行 耶和華 眼中 看為惡的事,效法 他的父 母,又 行 尼八 的兒子 耶羅波安 使 以色列人 陷在罪裡的事。
53 - 他照他父親 一切 所 行的,事奉 敬拜 巴力,惹 耶和華─以色列 神 的怒氣。
列王紀上 22:2
2 / 53
到 第三 年,猶大 王 約沙法 下去 見 以色列 王。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget