WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
列王紀上 3
5 - 在基遍,夜 間夢中,耶和華 向 所羅門 顯現, 對他說:「你願我賜 你 甚麼?你可以求。」
Select
1 - 所羅門 與 埃及 王 法老 結親,娶了 法老 的女兒為妻,接她 進入 大衛 城,直等到 造 完了 自己的宮 和 耶和華 的殿,並 耶路撒冷 周圍 的城牆。
2 - 當 那些 日子,百姓 仍 在邱壇 獻祭,因為 還沒有 為耶和華 的名 建 殿。
3 - 所羅門 愛 耶和華,遵行 他父親 大衛 的律例,只是 還在邱壇 獻祭 燒香。
4 - 所羅門王 上基遍 去 獻祭;因為 在那裡有 極大(或譯:出名)的邱壇,他 在 那 壇 上獻 一千 犧牲作燔祭。
5 - 在基遍,夜 間夢中,耶和華 向 所羅門 顯現, 對他說:「你願我賜 你 甚麼?你可以求。」
6 - 所羅門 說:「你僕人─我父親 大衛 用誠實、公義、正直 的心 行 在你面前,你 就向他 大 施 恩典,又為他 存留 大 恩,賜 他 一個兒子 坐 在 他的位上,正如今 日一樣。
7 - 耶和華─我的 神啊,如今 你 使 僕人 接續 我父親 大衛 作王;但我 是幼 童,不 知道 應當怎樣出 入。
8 - 僕人 住在你所 揀選 的民 中,這 民 多 得 不可 勝 數。
9 - 所以求你賜 我 智慧,可以判斷 你的民,能辨別 是 非。不然,誰 能 判斷 這 眾多的 民呢?」
10 - 所羅門 因為 求 這 事, 就蒙主 喜悅。
11 - 神 對他 說:「你既 然 求 這 事,不 為自己 求 壽、 求 富,也不 求 滅絕你仇敵 的性命,單求 智慧 可以聽 訟,
12 - 我就 應允你 所求的, 賜 你 聰明 智慧,甚至 在你以前 沒 有 像你的,在你以後 也沒有 像你的。
13 - 你所 沒有 求的,我也 賜 給你,就是 富足、 尊榮,使你在世的 日子,列王中 沒 有 一個 能比你的。
14 - 你若 效法 你父親 大衛,遵行 我的道,謹守 我的律例、誡命,我必使你長 壽。」
15 - 所羅門 醒了,不料 是個夢。他就回到 耶路撒冷,站 在耶和華 的約 櫃 前,獻 燔祭 和 平安祭,又為他眾 臣僕 設擺 筵席。
16 - 一日,有兩個 妓 女 來,站 在 王 面前。
17 - 一個 說:「我主 啊,我 和這 婦人 同住 一 房;她 在房中的時候,我生了一個男孩。
18 - 我生 孩子後第三 日,這 婦人 也 生了孩子。我們 是同住的, 除了 我們 二人之外,房 中再沒有 別人。
19 - 夜間,這 婦人睡著的時候, 壓 死 了她的孩子。
20 - 她半 夜 起來,趁我 睡著,從我旁邊 把 我的孩子 抱去,放 在她懷裡,將 她的死 孩子 放 在我懷裡。
21 - 天要亮的時候,我起來 要給 我的孩子 吃奶,不料,孩子死了;及至天亮,我細細地察看, 不 是 我所生 的 孩子。」
22 - 那 婦人 說:「不然, 活 孩子是我的,死 孩子是你的。」這 婦人說:「不然, 死 孩子是你的,活 孩子是我的。」她們在王 面前 如此爭論。
23 - 王 說:「這 婦人說『 活 孩子是我的,死 孩子是你的』,那 婦人說『不然, 死 孩子是你的,活 孩子是我的』」,
24 - 就吩咐說:「拿 刀來!」人就拿 刀 來。
25 - 王 說:「將 活 孩子 劈 成兩半, 一半 給 那婦人, 一半 給這婦人。」
26 - 活 孩子 的 母親 為 自己的孩子 心 裡急痛,就說:「求 我主 將 活 孩子 給 那婦人吧,萬 不可 殺他!」那 婦人說:「這孩子 也 不 歸我,也 不歸你,把他劈了吧!」
27 - 王 說:「將 活 孩子 給 這婦人,萬 不可 殺他;這婦人實在是 他的母親。」
28 - 以色列 眾人 聽見 王這樣 判斷,就都敬畏 他;因為 見 他心裡有 神 的智慧,能以斷 案。
列王紀上 3:5
5 / 28
在基遍,夜 間夢中,耶和華 向 所羅門 顯現, 對他說:「你願我賜 你 甚麼?你可以求。」
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget