WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
利未記 10
9 - 「你 和 你兒子 進 會 幕的時候,清酒、濃酒 都不可 喝,免得 你們死亡;這要作你們世世代代 永遠的 定例。
Select
1 - 亞倫 的兒子 拿答、亞比戶 各 拿 自己的香爐,盛 上 火,加 上 香,在耶和華 面前 獻上 凡 火,是 耶和華沒有 吩咐 他們的,
2 - 就有火 從耶和華 面前 出來,把他們 燒滅,他們就死 在耶和華 面前。
3 - 於是摩西 對 亞倫 說:「這就是 耶和華 所 說:『我在親近我的人中 要顯為聖;在 眾 民 面前,我要得榮耀。』」亞倫 就默默不言。
4 - 摩西 召了 亞倫 叔父 烏薛 的兒子 米沙利、 以利撒反來,對他們 說:「上前來,把 你們的親屬 從 聖所 前 抬 到 營 外。」
5 - 於是二人上前來,把他們穿著袍子 抬 到 營 外,是照 摩西 所吩咐的。
6 - 摩西 對 亞倫 和他兒子 以利亞撒、以他瑪 說:「不可 蓬頭 散髮,也不可 撕裂 衣裳,免得 你們死亡,又免得耶和華向 會眾 發怒;只要你們的弟兄 以色列 全 家 為 耶和華 所 發的 火 哀哭。
7 - 你們也不可 出 會 幕 的門,恐怕 你們死亡,因為 耶和華 的膏 油 在你們的身上。」他們就照摩西 的話 行了。
8 - 耶和華 曉諭 亞倫 說:
9 - 「你 和 你兒子 進 會 幕的時候,清酒、濃酒 都不可 喝,免得 你們死亡;這要作你們世世代代 永遠的 定例。
10 - 使你們可以將 聖的、 俗的, 潔淨的、 不潔淨的,分別出來;
11 - 又使你們可以將 耶和華 藉 摩西 曉諭 以色列 人 的 一切 律例 教訓 他們。」
12 - 摩西 對 亞倫 和他剩下的 兒子 以利亞撒、 以他瑪 說:「你們獻 給 耶和華 火祭中 所剩的 素祭,要在壇 旁 不帶酵 而吃,因為 是 至 聖的。
13 - 你們要在聖 處 吃;因為 在獻給耶和華 的火祭中,這是 你的分 和你兒子 的分;所吩咐我的 本是 這樣。
14 - 所 搖 的胸,所 舉 的腿,你們要在潔淨 地方 吃。你 和你的兒 女 都要同吃;因為 這些是從以色列 人 平安 祭 中給你,當你的分 和你兒子 的分。
15 - 所舉 的腿,所搖 的胸,他們要與火祭 的脂油 一同 帶來 當搖祭,在耶和華 面前 搖一搖;這要 歸你 和你兒子,當作永 得的分,都是照 耶和華 所吩咐的。」
16 - 當下摩西 急切地 尋找 作贖罪祭 的公山羊,誰知 已經焚燒了,便向 亞倫 剩下的 兒子 以利亞撒、 以他瑪 發怒,說:
17 - 「這 贖罪祭 既 是 至 聖的, 主又給了 你們,為要你們擔當 會眾 的罪孽,在耶和華 面前 為他們 贖罪,你們為何 沒有 在聖 所 吃呢?
18 - 看哪,這 祭牲的血 並沒有 拿 到 聖 所裡去,你們本當 照我所 吩咐的,在聖所裡 吃 這祭肉。」
19 - 亞倫 對 摩西 說:「 今天 他們在耶和華 面前 獻上 贖罪祭 和 燔祭,我 又遇見 這樣的災,若今天 吃了 贖罪祭,耶和華 豈能看 為美呢?」
20 - 摩西 聽見這話,便以為 美。
利未記 10:9
9 / 20
「你 和 你兒子 進 會 幕的時候,清酒、濃酒 都不可 喝,免得 你們死亡;這要作你們世世代代 永遠的 定例。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget