WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
利未記 15
1 - 耶和華 對 摩西、亞倫 說:
Select
1 - 耶和華 對 摩西、亞倫 說:
2 - 「你們曉諭 以色列 人 說: 人 若 身 患 漏症,他 因這漏症 就不潔淨了。
3 - 他 患漏症,無論是 下流的, 是 止住的,都 是 不潔淨。
4 - 他 所 躺的 床 都 為不潔淨,所 坐的 物 也為 不潔淨。
5 - 凡 摸 那床 的,必不潔淨 到 晚上,並要洗 衣服,用水 洗澡。
6 - 那坐 患漏症人 所 坐之 物的,必不潔淨 到 晚上,並要洗 衣服,用水 洗澡。
7 - 那摸 患漏症人 身體的,必不潔淨 到 晚上,並要洗 衣服,用水 洗澡。
8 - 若 患漏症人 吐 在潔淨的人身上,那人必不潔淨 到 晚上,並要洗 衣服,用水 洗澡。
9 - 患漏症人 所 騎的 鞍子 也為不潔淨。
10 - 凡 摸了 他身下之物的,必不潔淨 到 晚上;拿了 那物的,必不潔淨 到 晚上,並要洗 衣服,用水 洗澡。
11 - 患漏症的 人沒有 用水 涮 手,無論 摸了 誰,誰 必不潔淨 到 晚上,並要洗 衣服,用水 洗澡。
12 - 患漏症人 所 摸的 瓦 器 就必打破;所摸的一切 木 器 也必用水 涮洗。
13 - 「 患漏症的 人痊癒了,就要為潔淨 自己 計算 七 天,也必洗 衣服,用活 水 洗 身,就潔淨了。
14 - 第八 天,要取 兩隻 斑鳩 或是 兩隻 雛 鴿,來 到 會 幕 門口、耶和華 面前,把鳥交 給 祭司。
15 - 祭司 要獻上 一隻 為贖罪祭,一隻 為燔祭;因那人患的漏症,祭司 要在耶和華 面前 為他 贖罪。
16 - 「人 若 夢遺,他必不潔淨 到 晚上,並要用水 洗 全 身。
17 - 無論 是衣服是 皮子,被 精 所 染,必不潔淨 到 晚上,並要用水 洗。
18 - 若男 女 交合,兩個人 必不潔淨 到 晚上,並要用水 洗澡。
19 - 「女人行經,必 污穢 七 天;凡 摸 她的,必不潔淨 到 晚上。
20 - 女人在污穢之中,凡 她所 躺的物件 都為不潔淨, 所 坐的物件 也都不潔淨。
21 - 凡 摸 她床的,必不潔淨 到 晚上,並要洗 衣服,用水 洗澡。
22 - 凡 摸 她所 坐 甚麼 物件的,必不潔淨 到 晚上,並要洗 衣服,用水 洗澡。
23 - 在 女人 的床上,或 在 她 坐 的 物 上,若有別的物件,人一摸了,必不潔淨 到 晚上。
24 - 男人 若 與那女人 同房,染了 她的污穢,就要七 天 不潔淨; 所 躺 的 床 也為不潔淨。
25 - 「女人 若 在經 期 以外 患 多 日 的血 漏,或 是 經期過長,有了漏症,她就 因這漏症 不潔淨,與她 在經 期 不潔淨一樣。
26 - 她在患漏症的 日子 所 躺 的 床、 所 坐 的 物 都要看為 不潔淨,與她 月經的時候一樣。
27 - 凡 摸 這些物件的,就為不潔淨,必不潔淨 到 晚上,並要洗 衣服,用水 洗澡。
28 - 女人的漏症 若 好了,就要計算 七 天,然後 才為潔淨。
29 - 第八 天,要取 兩隻 斑鳩 或是 兩隻 雛 鴿,帶 到 會 幕 門口 給 祭司。
30 - 祭司 要獻 一隻 為贖罪祭, 一隻 為燔祭;因那人血漏 不潔,祭司 要在耶和華 面前 為她 贖罪。
31 - 「你們要這樣使 以色列 人 與他們的污穢 隔絕,免得 他們玷污我的 帳幕,就因自己的污穢 死亡。」
32 - 這是 患漏症和 夢遺 而不潔淨的,
33 - 並有月經 病 的和患 漏症的,無論男 女,並人 與 不潔淨 女人同房 的條例。
利未記 15:1
1 / 33
耶和華 對 摩西、亞倫 說:
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget