WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
利未記 27
2 - 「你曉諭 以色列 人 說: 人 還特許 的願,被許的人 要按你所估的價值 歸給耶和華。
Select
1 - 耶和華 對 摩西 說:
2 - 「你曉諭 以色列 人 說: 人 還特許 的願,被許的人 要按你所估的價值 歸給耶和華。
3 - 你估定的,從 二十 歲 到 六十 歲 的男人,要 按聖所 的平,估定價 銀 五十 舍客勒。
4 - 若 是 女人,你要 估定 三十 舍客勒。
5 - 若 是從 五 歲 到 二十 歲,男子 你要 估定 二十 舍客勒,女子 估定十 舍客勒。
6 - 若 是從 一月 到 五 歲,男子 你要 估定 五 舍客勒,女子 估定 三 舍客勒。
7 - 若 是從 六十 歲 以上, 男人 你要 估定 十五 舍客勒,女人 估定十 舍客勒。
8 - 他 若 貧窮,不能照你所估定的價,就要把他帶到 祭司 面前,祭司 要按 許願 人 的力量 估定 他的價。
9 - 「所許的若 是牲畜,就是 人 獻 給耶和華 為供物的,凡 這一類 獻 給耶和華的,都要 成為聖。
10 - 人不可 改換,也不可 更換,或是好的 換壞的,或是 壞的 換好的。若 以 牲畜 更換 牲畜,所許的 與所換的 都要 成為聖。
11 - 若 牲畜 不潔淨,是 不可 獻 給耶和華 為供物的,就要把 牲畜 安置 在祭司 面前。
12 - 祭司 就要估定價值;牲畜是 好 是 壞,祭司 怎樣估定,就要以怎樣 為是。
13 - 他若 一定要 贖回,就要在 你所估定的價值 以外加上 五分之一。
14 - 「 人 將 房屋 分別 為聖,歸給耶和華,祭司 就要估定價值。房屋是 好 是 壞,祭司 怎樣 估定,就要以怎樣 為定。
15 - 將 房屋分別為聖的人,若 要贖回 房屋,就必在 你所估定 的價值 以外加上 五分之一,房屋仍舊 歸他。
16 - 「人 若 將承受為業 的幾分地 分別為聖,歸給耶和華,你要 按 這地撒種 多少估定價值,若撒大麥 一賀梅珥,要估價 五十 舍客勒。
17 - 他若 從禧 年 將地 分別為聖,就要以你所估定的價 為定。
18 - 倘若 他在禧年 以後 將地 分別為聖,祭司 就要按著 未到 禧 年 所剩 的年數 推算 價值,也要從你所估的 減去價值。
19 - 將地 分別為聖 的人若 定要 把 地 贖回,他便要在 你所估 的價值 以外加上 五分之一,地就准定 歸他。
20 - 他若 不 贖回 那地,或 是將 地 賣 給別 人,就再 不能 贖了。
21 - 但到了禧年,那地 從買主手下出來的時候,就要 歸耶和華 為聖,和永獻 的地一樣,要 歸祭司 為業。
22 - 他若 將 所買 的一塊地, 不是 承受為業的,分別為聖 歸給耶和華,
23 - 祭司 就要將 你所估 的價值 給他 推算 到 禧 年。當 日,他要以 你所估的價銀 為聖,歸 給耶和華。
24 - 到了禧 年,那地 要歸 賣主,就是那 承受 為業的原主。
25 - 凡 你所估定的價銀 都要 按著聖所 的平:二十 季拉 為 一舍客勒。
26 - 「惟獨 牲畜中 頭生的,無論是 牛 是 羊,既歸耶和華,誰 也不可 再分別為聖,因為這是 耶和華的。
27 - 若 是不潔淨 的牲畜生的,就要按你所估定的價值 加 上 五分之一 贖回;若 不 贖回,就要按你所估定的價值 賣了。
28 - 「但 一切 永獻的,就是 人 從他所有 永獻 給耶和華的,無論是人,是牲畜,是他承受為業 的地,都不可 賣,也不可 贖。凡 永獻的 是 歸給耶和華 為至 聖。
29 - 凡 從 人 中 當滅的 都不可 贖,必 被治死。」
30 - 「地上 所有的,無論是地上 的種子 是樹上 的果子,十分之一 是 耶和華的,是歸給耶和華 為聖的。
31 - 人 若 要 贖 這十分之一的甚麼物,就要加 上 五分之一。
32 - 凡 牛群 羊群中,一切 從杖 下 經過的,每第十隻 要 歸給耶和華 為聖。
33 - 不可 問 是 好 是壞,也不可 更換;若 定要 更換, 所更換的 與本來的牲畜 都要 成為聖,不可 贖回。」
34 - 這就是 耶和華 在西奈 山 為 以色列 人 所 吩咐 摩西 的命令。
利未記 27:2
2 / 34
「你曉諭 以色列 人 說: 人 還特許 的願,被許的人 要按你所估的價值 歸給耶和華。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget