WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
利未記 6
2 - 「若 有人 犯罪,干犯 耶和華,在鄰舍 交付他的物上,或是 在交易 上行了詭詐,或是 搶奪人的財物,或是 欺壓 鄰舍,
Select
1 - 耶和華 曉諭 摩西 說:
2 - 「若 有人 犯罪,干犯 耶和華,在鄰舍 交付他的物上,或是 在交易 上行了詭詐,或是 搶奪人的財物,或是 欺壓 鄰舍,
3 - 或是 在撿了 遺失的物 上 行了詭詐,說謊 起誓,在 這 一切的 事 上 犯了 甚麼 罪;
4 - 他既 犯了罪,有了 過犯,就要歸還 他所 搶奪 的,或是 因欺壓 所 得的,或 是 人 交付 他 的,或 是 人遺失他所 撿 的物,
5 - 或是 他因 甚麼 物 起了假 誓,就要 如數 歸還,另外加 上 五分之一,在查出他有罪 的日子 要交 還 本主。
6 - 也要照你所估定的價,把 贖愆祭牲─就是羊群 中 一隻沒有殘疾的 公綿羊─牽 到耶和華面前,給 祭司 為贖愆祭。
7 - 祭司 要在耶和華 面前 為他 贖罪;他無論 行了 甚麼 事,使他 有了罪,都必蒙赦免。」
8 - 耶和華 曉諭 摩西 說:
9 - 「你要吩咐 亞倫 和 他的子孫 說,燔祭 的條例 乃是 這樣:燔祭 要放在 壇 的柴 上,從 晚上 到 天亮,壇 上的火 要常常燒著。
10 - 祭司 要穿上 細麻布 衣服,又要把細麻布 褲子 穿 在 身上,把 壇 上 所 燒的 燔祭 灰 收起來,倒在 壇 的旁邊;
11 - 隨後要脫去 這衣服,穿上 別的 衣服,把 灰 拿 到 營 外 潔淨 之處。
12 - 壇 上 的火 要在其上 常常燒著,不可 熄滅。祭司 要每日 早晨 在上面 燒 柴,並要把燔祭 擺 在壇上,在其上 燒 平安祭牲 的脂油。
13 - 在 壇上 必有常常 燒著 的火,不可 熄滅。」
14 - 「素祭 的條例 乃是這樣:亞倫 的子孫 要在 壇 前 把這祭 獻在 耶和華 面前。
15 - 祭司要從其中─就是從素祭 的細麵中─取出 自己的一把,又要取些油 和 素祭 上 所有的 乳香,燒 在壇上,奉給耶和華 為馨 香 素祭的紀念。
16 - 所 剩下的,亞倫 和他子孫 要吃,必在聖 處 不帶酵 而吃,要在會 幕 的院子裡 吃。
17 - 烤 的時候不可 攙酵。這是從所獻給我的火祭 中賜 給他們 的分,是 至 聖的,和贖罪祭 並贖愆祭一樣。
18 - 凡獻給耶和華 的火祭,亞倫 子孫 中的男丁 都 要吃這一分,直到萬代,作他們永 得的分。摸 這些祭物 的,都 要成為聖。」
19 - 耶和華 曉諭 摩西 說:
20 - 「當亞倫 受膏 的日子,他和他子孫 所 要獻 給耶和華 的供物,就是 細麵 伊法 十分之一,為常獻的 素祭:早晨 一半,晚上 一半。
21 - 要在 鐵鏊 上用油 調和做成,調勻了,你就拿進來;烤好了 分成塊子,獻 給耶和華 為馨 香 的素祭。
22 - 亞倫的子孫中,接續他 為受膏 的祭司,要把這素祭 獻上,要全 燒 給耶和華。這是永遠 的定例。
23 - 祭司 的素祭 都 要燒了,卻不可 吃。」
24 - 耶和華 曉諭 摩西 說:
25 - 「你對 亞倫 和 他的子孫 說,贖罪祭 的條例 乃是這樣: 要在耶和華 面前、宰 燔祭牲 的地方 宰 贖罪祭牲;這是 至 聖的。
26 - 為贖罪 獻這祭 的祭司 要吃,要在聖 處,就是在會 幕 的院子裡 吃。
27 - 凡 摸 這祭肉 的要成為聖;這祭牲的血 若 彈 在 甚麼衣服上,所 彈 的那一件 要在聖 處 洗淨。
28 - 惟有煮祭物的 瓦 器 要打碎;若 是煮 在銅 器裡,這銅器要擦磨,在水中 涮淨。
29 - 凡 祭司中 的男丁 都可以吃;這是 至 聖的。
30 - 凡 贖罪祭,若 將血 帶 進 會 幕 在聖所 贖罪,那肉都不可 吃,必用火 焚燒。」
利未記 6:2
2 / 30
「若 有人 犯罪,干犯 耶和華,在鄰舍 交付他的物上,或是 在交易 上行了詭詐,或是 搶奪人的財物,或是 欺壓 鄰舍,
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget