WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
創世記 13
9 - 遍 地 不 都在你眼前嗎?請 你離開 我: 你向左,我就向右; 你向右,我就向左。」
Select
1 - 亞伯蘭 帶著 他的妻子 與羅得,並一切 所有的,都從埃及 上 南地去。
2 - 亞伯蘭 的金、銀、牲畜 極 多。
3 - 他從 南地漸漸 往 伯特利 去,到了 伯特利 和 艾 的中間,就 是 從前 支搭帳棚 的地方,
4 - 也是 他起先 築 壇 的地方;他 又在那裡 求告 耶和華 的名。
5 - 與 亞伯蘭 同行 的羅得 也 有 牛群、羊群、帳棚。
6 - 那地 容 不 下他們;因為 他們的財物 甚多,使他們不 能 同 居。
7 - 當時,迦南人 與比利洗人 在那地 居住。 亞伯蘭 的牧人 和 羅得 的牧人 相爭。
8 - 亞伯蘭 就對 羅得 說:「 你我 不可 相爭, 你的牧人 和 我的牧人 也不可相爭,因為 我們是 骨肉(原文是弟兄)。
9 - 遍 地 不 都在你眼前嗎?請 你離開 我: 你向左,我就向右; 你向右,我就向左。」
10 - 羅得 舉 目 看見 約旦河 的全 平原,直到 瑣珥,都是 滋潤的,那地在耶和華 未滅 所多瑪、 蛾摩拉 以先 如同耶和華 的園子,也像埃及 地。
11 - 於是羅得 選擇 約旦 河的全 平原, 往東 遷移;他們就彼此 分離了。
12 - 亞伯蘭 住 在迦南 地,羅得 住 在平原 的城邑,漸漸挪移帳棚,直到 所多瑪。
13 - 所多瑪 人 在耶和華 面前罪 大惡 極。
14 - 羅得 離別亞伯蘭 以後,耶和華 對 亞伯蘭 說:「從 你 所 在的 地方,你 舉 目 向東 西 南 北 觀看;
15 - 凡 你 所 看見 的 一切 地,我都要賜 給你 和你的後裔,直到 永遠。
16 - 我也要使 你的後裔 如同地 上的塵沙那樣多, 人 若 能 數算 地 上的塵沙 才能 數算 你的後裔。
17 - 你起來,縱 橫 走 遍這地,因為 我必把這地賜 給你。」
18 - 亞伯蘭 就搬了帳棚,來 到希伯崙 幔利 的橡樹 那裡 居住,在那裡 為耶和華 築 了一座壇。
創世記 13:9
9 / 18
遍 地 不 都在你眼前嗎?請 你離開 我: 你向左,我就向右; 你向右,我就向左。」
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget