WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
創世記 19
17 - 領 他們 出來以後,就說:「逃 命吧!不可 回頭 看,也不可 在 平原 站住。要往山上 逃跑,免得 你被剿滅。」
Select
1 - 那兩 個天使 晚上 到了 所多瑪;羅得 正坐 在所多瑪 城門口, 看見他們,就起來 迎接,臉 伏於地 下拜,
2 - 說:「 我主啊,請 你們到 僕人 家 裡洗洗 腳,住一夜,清早起來 再走。」他們說:「不!我們要 在街上 過夜。」
3 - 羅得切切地 請 他們,他們這才進去,到 他屋裡。羅得為他們 預備 筵席,烤 無酵餅,他們就吃了。
4 - 他們還沒 有躺下,所多瑪 城 裡各處 的人,連 老 帶少,都 來圍住 那房子,
5 - 呼叫 羅得 說:「 今日晚上 到 你這裡 來的人 在哪裡呢?把他們 帶出來,任我們所為。」
6 - 羅得 出來,把 門 關上,到眾人那裡,
7 - 說:「眾弟兄,請 你們不要 做這惡事。
8 - 我 有兩 個女兒, 還是處女,容 我領出來,任憑你們的心願 而行;只是 這 兩個人 既然 到 我舍 下,不要 向他們做 甚麼。」
9 - 眾人說:「退去吧!」又說:「這個人 來 寄居,還想要 作官哪!現在 我們要害 你 比害他們更甚。」眾人就向前擁擠 羅得,要 攻破 房門。
10 - 只是那二人 伸出 手來,將 羅得 拉進 屋 去,把 門 關上,
11 - 並且使 門外的 人,無論 老 少,眼都昏迷;他們摸來摸去,總尋 不著房門。
12 - 二人 對 羅得 說:「你 這裡 還有 甚麼人嗎?無論是女婿 是兒 女,和這城中 一切 屬你的 人,你都要將他們從 這地方 帶出去。
13 - 我們 要毀滅 這 地方;因為 城內罪惡的聲音 在耶和華 面 前 甚大,耶和華 差我們來,要毀滅這地方。」
14 - 羅得 就出去,告訴 娶了(或譯:將要娶)他女兒 的女婿 們說:「你們起來 離開 這 地方,因為 耶和華 要毀滅 這城。」他女婿 們卻以為 他說的是 戲言。
15 - 天明了,天使 催逼 羅得 說:「起來!帶著 你的妻子 和 你在這裡的兩 個女兒 出去,免得 你因這城 裡的罪惡 同被剿滅。」
16 - 但羅得遲延不走。二人 因為耶和華 憐恤 羅得,就拉 著他的手 和他妻子 的手,並他兩 個女兒 的手,把他們領出來,安置 在城 外;
17 - 領 他們 出來以後,就說:「逃 命吧!不可 回頭 看,也不可 在 平原 站住。要往山上 逃跑,免得 你被剿滅。」
18 - 羅得 對他們 說:「我主啊, 不要如此!
19 - 你僕人 已經在你眼前 蒙 恩;你又向我 顯出 莫大 的慈愛,救 我的性命。我 不 能 逃 到山上去,恐怕 這災禍 臨到我,我便死了。
20 - 看哪,這 座城 又小 又 近,容易逃到,這 不是 一個小的嗎?求 你容我逃 到那裡,我的性命 就得存活。」
21 - 天使對他 說:「 這 事 我也 應允 你;我不 傾覆 你所 說的 這城。
22 - 你要速速 地逃 到那城;因為 你還沒有 到 那裡,我不 能 做 甚麼。」因 此 那城 名 叫 瑣珥(就是小的意思)。
23 - 羅得 到了 瑣珥,日頭 已經出來了。
24 - 當時,耶和華 將硫磺 與火 從 天上 耶和華 那裡 降 與 所多瑪和 蛾摩拉,
25 - 把 那些 城 和 全 平原,並 城 裡所有的 居民,連地 上生長的,都毀滅了。
26 - 羅得的妻子 在後邊 回頭一看,就變成了 一根鹽 柱。
27 - 亞伯拉罕 清早 起來,到了他從前 站 在 耶和華 面前的 地方,
28 - 向 所多瑪 和蛾摩拉與 平原 的全 地 觀 看,不料,那地方 煙氣 上騰,如同 燒窯一般。
29 - 當 神 毀滅 平原 諸城的時候,他 記念 亞伯拉罕,正在傾覆 羅得 所 住 之城的時候,就打發 羅得 從傾覆 之中出來。
30 - 羅得 因為 怕 住 在瑣珥,就同他 兩 個女兒 從瑣珥 上去,住 在山裡;他 和兩 個女兒 住 在一個洞裡。
31 - 大女兒 對 小女兒 說:「我們的父親 老了,地上 又無 人 按著 世上 的常規 進到 我們這裡。
32 - 來!我們可以叫 父親 喝 酒,與他 同寢。這樣,我們好從他 存留 後裔。」
33 - 於是,那 夜 她們叫 父親 喝 酒,大女兒 就進去 和 她父親 同寢;她幾時躺下,幾時起來,父親都不 知道。
34 - 第二天,大女兒 對 小女兒 說:「 我昨夜 與 父親 同寢。今夜 我們再 叫他喝 酒,你可以進去 與他 同寢。這樣,我們好從父親 存留 後裔。」
35 - 於是,那 夜 她們又 叫 父親 喝 酒,小女兒 起來 與她 父親同寢;她幾時躺下,幾時起來,父親都不 知道。
36 - 這樣,羅得 的兩 個女兒 都從她父親 懷了孕。
37 - 大女兒 生了 兒子,給他起名 叫 摩押,就是 現今 摩押人 的始祖。
38 - 小女兒 也 生了 兒子,給他起名 叫便‧亞米,就是 現今 亞捫 人 的始祖。
創世記 19:17
17 / 38
領 他們 出來以後,就說:「逃 命吧!不可 回頭 看,也不可 在 平原 站住。要往山上 逃跑,免得 你被剿滅。」
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget