WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
創世記 29
13 - 拉班 聽見 外甥 雅各 的信息,就跑 去迎接,抱 著他,與他 親嘴,領他 到 自己的家。雅各將 一切的 情由 告訴 拉班。
Select
1 - 雅各 起 行,到了 東方 人 之地,
2 - 看見 田間 有一口井, 有三 群 羊 臥 在井旁;因為 人飲 羊群 都是用 那 井裡的水。井 口 上 的石頭 是大的。
3 - 常有羊群 在那裡 聚集,牧人把 石頭 轉 離 井 口 飲 羊,隨後又把 石頭 放 在 井 口 的原處。
4 - 雅各 對牧人 說:「弟兄們,你們 是哪裡來的?」他們說:「我們是 哈蘭來的。」
5 - 他問他們 說:「 拿鶴 的孫子 拉班,你們認識嗎?」他們說:「我們認識。」
6 - 雅各說:「他 平安嗎?」他們說:「平安。看哪,他女兒 拉結 領著 羊 來了。」
7 - 雅各說:「 日頭 還 高,不是 羊群 聚集 的時候,你們不如飲 羊,再去 放一放。」
8 - 他們說:「我們不 能,必等 羊群 聚齊,人把 石頭 轉 離 井 口 才可飲 羊。」
9 - 雅各正 和他們 說話的時候,拉結 領著 她父親的 羊 來了,因為 那些羊 是她 牧放的。
10 - 雅各 看見 母 舅 拉班 的女兒 拉結 和 母 舅 拉班 的羊群,就上前 把 石頭 轉 離 井 口,飲 他母 舅 拉班 的羊群。
11 - 雅各 與拉結 親嘴,就放 聲 而哭。
12 - 雅各 告訴 拉結, 自己是 她父親 的外甥, 是 利百加 的兒子,拉結就跑去 告訴 她父親。
13 - 拉班 聽見 外甥 雅各 的信息,就跑 去迎接,抱 著他,與他 親嘴,領他 到 自己的家。雅各將 一切的 情由 告訴 拉班。
14 - 拉班 對他 說:「你 實在 是我的骨 肉。」雅各就和他 同住了 一個月。
15 - 拉班 對雅各 說:「你 雖是我的骨肉(原文是弟兄),豈可白白地 服事我?請告訴 我,你要甚麼 為工價?」
16 - 拉班 有兩 個女兒,大的 名 叫利亞,小的 名 叫拉結。
17 - 利亞 的眼睛 沒有神氣,拉結 卻生得 美 貌 俊秀。
18 - 雅各 愛 拉結,就說:「我願為你小 女兒 拉結 服事你 七 年。」
19 - 拉班 說:「我把她 給 你,勝似 給 別 人,你與我 同住吧!」
20 - 雅各 就為拉結 服事 了七 年;他因為深愛 拉結,就看 這七年如同 幾 天。
21 - 雅各 對 拉班 說:「 日期 已經滿了,求你把 我的妻子 給我,我好與她 同房。」
22 - 拉班 就擺設 筵席,請齊了 那地方 的眾 人。
23 - 到 晚上,拉班 將 女兒 利亞 送來 給雅各,雅各就與她 同房。
24 - 拉班 又 將 婢女 悉帕 給女兒 利亞 作使女。
25 - 到了 早晨,雅各一看 是 利亞,就對 拉班 說:「你向我 做 的是甚麼事呢?我服事 你,不是 為拉結嗎?你為甚麼 欺哄我呢?」
26 - 拉班 說:「大女兒還沒有給人,先 把小女兒 給人,在我們這地方 沒有 這 規矩。
27 - 你為這個 滿了 七日,我就把 那個 也 給 你, 你再 為她服事 我 七 年。」
28 - 雅各 就如此 行。滿了 利亞的 七日,拉班便 將 女兒 拉結 給雅各 為妻。
29 - 拉班 又將 婢女 辟拉 給 女兒 拉結 作使女。
30 - 雅各也 與 拉結 同房,並且 愛 拉結 勝似愛利亞,於是又 服事 了拉班 七 年。
31 - 耶和華 見 利亞失寵(原文是被恨;下同),就使 她生育,拉結 卻不生育。
32 - 利亞 懷孕 生 子,就給他起名 叫 流便(就是有兒子的意思),因而 說:「 耶和華 看見 我的苦情,如今 我的丈夫 必愛我。」
33 - 她又 懷孕 生 子,就說:「耶和華 因為 聽見 我失寵,所以又 賜 給我 這個兒子」,於是給他起名 叫 西緬(就是聽見的意思)。
34 - 她又 懷孕 生 子, 起名 叫 利未(就是聯合的意思),說:「 我給丈夫 生了 三個 兒子, 他 必與我 聯合。」
35 - 她又 懷孕 生 子,說:「這回 我要讚美 耶和華」,因此 給他起名 叫 猶大(就是讚美的意思)。這才停了 生育。
創世記 29:13
13 / 35
拉班 聽見 外甥 雅各 的信息,就跑 去迎接,抱 著他,與他 親嘴,領他 到 自己的家。雅各將 一切的 情由 告訴 拉班。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget