WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
創世記 39
2 - 約瑟 住在 他主人 埃及人 的家中,耶和華 與 他同在,他 就 百事順利。
Select
1 - 約瑟 被帶下 埃及去。有一個埃及 人,是法老 的內臣─護衛 長 波提乏,從那些 帶下他 來 的 以實瑪利人 手下 買了他去。
2 - 約瑟 住在 他主人 埃及人 的家中,耶和華 與 他同在,他 就 百事順利。
3 - 他主人 見 耶和華 與他同在,又見耶和華 使他 手裡 所 辦的 盡都 順利,
4 - 約瑟 就在主人眼前 蒙 恩,伺候 他主人,並且主人派他管理 家務,把一切 所有的 都交在 他手裡。
5 - 自從 主人派 約瑟 管理家務 和 他 一切 所 有的,耶和華 就因 約瑟 的緣故賜福 與 那埃及人 的家;凡 家裡 和田間一切 所 有的 都蒙 耶和華 賜福。
6 - 波提乏將一切 所 有的 都交 在約瑟 的手中,除了 自己 所 吃的 飯,別的事 一概 不 知。約瑟 原來 秀雅 俊美。
7 - 這 事 以後,約瑟主人 的妻 以 目 送情 給 約瑟,說:「你與我 同寢吧!」
8 - 約瑟不從,對 他主人 的妻 說:「看哪,一切 家務,我主人 都不 知道;他把 所 有的 都 交 在我手裡。
9 - 在這 家裡 沒有 比我 大的;並且他沒有 留下 一樣 不交給我,只 留下了你,因為 你 是他的妻子。我怎能 作 這 大 惡,得罪 神呢?」
10 - 後來 她天 天 和 約瑟 說,約瑟卻不 聽從 她,不與她同 寢,也不和她 在一處。
11 - 有 一天,約瑟進 屋裡 去辦 事,家中 人 沒有 一個 在那 屋裡,
12 - 婦人就拉住 他的衣裳,說:「你與我 同寢吧!」約瑟把衣裳 丟 在婦人手裡,跑到 外邊 去了。
13 - 婦人看見 約瑟把衣裳 丟 在她手裡 跑 出去了,
14 - 就叫了 家 裡的人來, 對他們 說:「你們看!他帶了 一個希伯來 人 進入我們家裡,要戲弄 我們。他到 我這裡來,要與我 同寢,我就大 聲 喊叫。
15 - 他聽見 我放 聲 喊起來,就把衣裳 丟 在我這裡,跑到 外邊 去了。」
16 - 婦人把約瑟的衣裳 放 在自己那裡,等著 他主人 回 家,
17 - 就對他 如此如此 說:「你所 帶 到我們 這裡的那希伯來 僕人 進來 要戲弄 我,
18 - 我放 聲 喊起來,他就把衣裳 丟在 我這裡,跑 出去了。」
19 - 約瑟的主人 聽見 他妻子 對他 所 說 的 話,說「你的僕人 如此如此 待 我」,他就生 氣,
20 - 把 約瑟 下 在 監裡,就是 王 的囚犯 被囚 的地方。於是約瑟 在 那裡 坐監。
21 - 但耶和華 與 約瑟 同在,向他 施 恩,使他在司 獄 的眼前 蒙 恩。
22 - 司 獄就把 監裡 所有 的囚犯 都交 在約瑟的 手下; 他們在那裡 所 辦的事 都 是 經他 的手。
23 - 凡 在約瑟手下 的事,司 獄 一概不 察,因為 耶和華 與約瑟同在;耶和華 使他 所 做的 盡都順利。
創世記 39:2
2 / 23
約瑟 住在 他主人 埃及人 的家中,耶和華 與 他同在,他 就 百事順利。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget