WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
創世記 48
12 - 約瑟 把兩個兒子 從 以色列兩膝 中領出來,自己就臉 伏於 地下拜。
Select
1 - 這 事 以後,有人告訴 約瑟說:「 你的父親 病了。」他就帶 著 兩 個兒子 瑪拿西 和 以法蓮 同去。
2 - 有人告訴 雅各 說:「請看,你兒子 約瑟 到你這裡 來了。」以色列 就勉強 在 床 上坐起來。
3 - 雅各 對 約瑟 說:「全能的 神 曾在迦南 地 的路斯 向我 顯現,賜福 與我,
4 - 對我 說:『 我必使你生養 眾多,成為 多 民,又要把 這 地 賜 給你的後裔,永遠 為業。』
5 - 我未到 埃及 見你 之先,你 在埃及 地 所生 的以法蓮 和瑪拿西 這兩 個兒子 是 我的,正如流便 和西緬 是 我的一樣。
6 - 你在他們以後 所 生 的就是 你的,他們可以歸 於 他們弟兄 的名 下得產業。
7 - 至於我,我從巴旦 來的時候,拉結 死 在我眼前,在迦南 地 的路上,離 以法他 還有 一段 路程,我就把她葬 在以法他 的路上〈以法他就是 伯利恆〉。」
8 - 以色列 看見 約瑟 的兩個兒子,就說:「這 是誰?」
9 - 約瑟 對 他父親 說:「這是 神 在這裡 賜 給我 的 兒子。」以色列說:「請 你領他們 到我跟前,我要給他們祝福。」
10 - 以色列 年紀老邁,眼睛 昏花,不 能 看見。約瑟領他們 到他跟前,他就和他們 親嘴,抱著 他們。
11 - 以色列 對 約瑟 說:「我想 不到 得見 你的面,不料, 神 又 使我 得見 你的兒子。」
12 - 約瑟 把兩個兒子 從 以色列兩膝 中領出來,自己就臉 伏於 地下拜。
13 - 隨後,約瑟 又拉 著 他們兩個, 以法蓮 在他的右手裡,對著以色列 的左手, 瑪拿西 在他的左手裡,對著以色列 的右手,領 他們到以色列的跟前。
14 - 以色列 伸出 右手來,按 在 以法蓮 的頭上〈以法蓮乃是 次子〉,又剪搭過 左手來,按在 瑪拿西 的頭上〈瑪拿西 原是 長子〉。
15 - 他就給 約瑟 祝福 說:「願我祖 亞伯拉罕 和我父以撒 所 事奉的 神,就是一生 牧養 我 直到 今 日的 神,
16 - 救贖 我 脫離一切 患難 的那使者,賜福 與 這兩個童子。願他們 歸在 我的名 下和我祖 亞伯拉罕、我父以撒 的名下。又願他們在世界 中 生養 眾多。」
17 - 約瑟 見 他父親 把右 手 按 在 以法蓮 的頭上,就不喜悅,便提起 他父親 的手,要從 以法蓮 頭 上挪 到 瑪拿西的 頭上。
18 - 約瑟 對 他父親 說:「我父,不是 這樣。這 本是 長子,求你把右手 按 在 他的頭上。」
19 - 他父親 不從,說:「我知道,我兒,我知道。他 也必 成為 一族, 也 必昌大。只是 他的兄弟 將來比他 還大;他兄弟的後裔 要成為 多 族。」
20 - 當 日 就給他們祝福 說:「以色列人 要指著你們 祝福 說:『願 神 使 你如以法蓮、瑪拿西一樣。』」於是立 以法蓮 在瑪拿西 以上。
21 - 以色列 又對 約瑟 說:「 我要 死了,但 神 必 與你們同在,領 你們 回到 你們列祖 之地。
22 - 並且我從前用弓 用刀 從亞摩利人 手下 奪 的那塊地,我 都賜 給你,使你比 眾弟兄 多得一 分。」
創世記 48:12
12 / 22
約瑟 把兩個兒子 從 以色列兩膝 中領出來,自己就臉 伏於 地下拜。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget