WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
加拉太書 4
2 - 乃 在師傅 和 管家 的手下,直 等他父親 預定的時候來到。
Select
1 - 我說 那承受產業的,雖然是 全業 的主人,但為 孩童 的時候 卻與奴僕 毫無分別,
2 - 乃 在師傅 和 管家 的手下,直 等他父親 預定的時候來到。
3 - 我們 為 孩童 的時候, 受管於 世俗 小學 之下,也是 如此。
4 - 及至 時候 滿足, 神 就差遣 他 的兒子,為 女子 所生,且 生在律法 以下,
5 - 要 把律法 以下 的人贖出來,叫 我們得著 兒子的名分。
6 - 你們既為 兒子, 神 就差 他 兒子 的靈 進入你們(原文是我們)的心,呼叫:「阿爸!父!」
7 - 可見,從此以後,你不 是 奴僕,乃是 兒子了; 既是 兒子,就 靠著 神 為後嗣。
8 - 但 從前你們不 認識 神 的時候,是給那些本來 不 是 神 的作奴僕;
9 - 現在 你們既然 認識 神,更 可說是 被 神 所認識的,怎麼 還要歸回 那懦弱 無用的 小學,情願 再 給他 作奴僕呢?
10 - 你們謹守 日子、 月份、 節期、 年份,
11 - 我為你們 害怕,惟恐 我在你們 身上 是枉費了 工夫。
12 - 弟兄們,我勸 你們 要 像 我一樣,因為 我 也像 你們一樣。你們一點沒有 虧負 我。
13 - 你們知道 我頭一次 傳福音 給你們,是 因為 身體 有疾病。
14 - 你們為 我 身體 的緣故受 試煉,沒有 輕看我,也沒有 厭棄我,反倒 接待 我,如同 神 的使者,如同 基督 耶穌。
15 - 你們 當日 所誇的福氣 在哪裡呢?那時你們若 能行,就是把自己的 眼睛 剜出來 給 我,也都情願。 這是 我可以給你們 作見證的。
16 - 如今我將真理告訴 你們,就 成了 你們的 仇敵嗎?
17 - 那些人熱心待 你們,卻不是 好意, 是要 離間 你們(原文是把你們關在外面),叫 你們熱心待 他們。
18 - 在 善事上,常用 熱心 待人原是好的, 卻 不 單 我 與你們 同 在的時候才這樣。
19 - 我 小子啊,我為你們 再 受生產之苦,直等到 基督 成形 在你們 心裡。
20 - 我巴不得 現今 在 你們那裡, 改換 口氣,因 我為 你們 心裡作難。
21 - 你們這願意 在 律法 以下的人,請告訴 我,你們豈沒有 聽見 律法嗎?
22 - 因為 律法上記著, 亞伯拉罕 有 兩個 兒子,一個 是使女 生的, 一個 是自主之婦人 生的。
23 - 然而,那 使女 所生的 是按著 血氣 生的; 那自主之婦人 所生的 是憑著 應許生的。
24 - 這 都是 比方: 那 兩個婦人就是 兩 約。一約 是出於 西奈 山,生子 為 奴, 乃是 夏甲。
25 - 這夏甲 二字是指著 阿拉伯 的西奈 山,與 現在的 耶路撒冷 同類,因 耶路撒冷和 她 的兒女 都是為奴的。
26 - 但 那在上的 耶路撒冷 是 自主的, 她是 我們 的母。
27 - 因為 經上記著:不懷孕、不 生養的,你要歡樂;未曾經過 產難的,你要高聲歡呼;因為 沒有丈夫的,比 有 丈夫 的兒女 更多。
28 - 弟兄們,我們 是 憑著應許 作兒女,如同以撒 一樣。
29 - 當時,那按著 血氣 生的 逼迫了 那按著 聖靈生的,現在 也是 這樣。
30 - 然而 經上 是怎麼 說的呢?是說:「把使女 和 她 兒子 趕出去!因為 使女 的兒子 不可 與自主婦人 的兒子 一同 承受產業。」
31 - 弟兄們,這樣看來,我們不 是 使女 的兒女,乃是 自主婦人的兒女了。
加拉太書 4:2
2 / 31
乃 在師傅 和 管家 的手下,直 等他父親 預定的時候來到。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget