WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
哥林多前書 16
3 - 及 至 我來到了, 你們 寫信 舉薦 誰,我就打發 他們,把你們的 捐資 送 到 耶路撒冷去。
Select
1 - 論到 為 聖徒 捐錢,我從前怎樣 吩咐 加拉太 的眾教會,你們 也當 怎樣 行。
2 - 每逢 七日 的第一日,各 人 要 照 自己 的進項 抽出來 留著, 免得 我來 的時候 現湊。
3 - 及 至 我來到了, 你們 寫信 舉薦 誰,我就打發 他們,把你們的 捐資 送 到 耶路撒冷去。
4 - 若 我也 該去,他們可以和我 同 去。
5 - 我要從 馬其頓 經過;既 經過了,就 要到 你們 那裡去,
6 - 或者 和你們 同 住幾時,或者 也 過冬。無論我 往哪裡 去,你們 就 可以給我 送行。
7 - 我如今 不 願意 路 過 見 你們;主 若 許我, 我就指望 和你們 同 住 幾時。
8 - 但 我要仍舊住 在 以弗所,直等到 五旬節;
9 - 因為 有寬大 又 有功效 的門 為我 開了,並且 反對的人 也多。
10 - 若是 提摩太 來到,你們要留心,叫 他在 你們 那裡無所懼怕;因為 他勞力做 主 的工,像 我一樣。
11 - 所以,無論 誰 都不可藐視 他,只要 送 他 平安前行,叫 他到 我 這裡來,因 我指望 他 和 弟兄們同來。
12 - 至於 兄弟 亞波羅,我再三 地勸 他 同 弟兄們 到 你們 那裡去;但 這 時他 決 不 願意 去, 幾時 有了機會 他必去。
13 - 你們務要警醒,在 真道 上站立得穩,要作大丈夫,要剛強。
14 - 凡你們 所做的 都要憑 愛心 而做。
15 - 弟兄們,你們曉得 司提法那 一家, 是 亞該亞 初結的果子,並且 他們 專以 服事 聖徒 為念。
16 - 我勸你們 順服 這樣的人,並 一切 同工 同勞的人。
17 - 司提法那 和 福徒拿都,並 亞該古 到這裡來,我很喜歡;因為 你們 待我有不及之處,他們 補上了。
18 - 他們叫 我 和 你們 心 裡都快活。這樣的人,你們務要 敬重。
19 - 亞細亞 的眾教會 問你們 安。亞居拉 和 百基拉 並 在 他們 家 裡的 教會,因主 多多地 問你們 安。
20 - 眾 弟兄 都問你們 安。你們要親嘴 問安,彼此 務要 聖潔。
21 - 我─保羅 親 筆 問安。
22 - 若 有人 不 愛 主,這人可 詛可咒。主必要來!
23 - 願主 耶穌 基督的恩 常與 你們眾人同在!
24 - 我 在 基督 耶穌 裡的愛 與 你們 眾人同在。阿們!
哥林多前書 16:3
3 / 24
及 至 我來到了, 你們 寫信 舉薦 誰,我就打發 他們,把你們的 捐資 送 到 耶路撒冷去。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget