WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
啟示錄 21
22 - 我未 見 城 內 有殿,因 主 神─全能者 和 羔羊 為 城 的殿。
Select
1 - 我又 看見 一個新 天 新 地;因為 先前的 天 地 已經過去了,海 也 不 再 有了。
2 - 我又 看見 聖 城 新 耶路撒冷 由 神 那裡從 天 而降,預備好了,就如 新婦 妝飾整齊,等候 丈夫。
3 - 我聽見 有大 聲音 從 寶座 出來說:「看哪, 神 的帳幕 在人 間。 他要與 人 同住, 他們 要作 他的 子民。 神 要 親自 與他們 同在,作他們的 神。
4 - 神要 擦去 他們一切的 眼淚; 不 再 有 死亡,也不再有 悲哀、 哭號、 疼痛,因為 以前的事 都過去了。」
5 - 坐 寶座 的說:「看哪,我將一切 都更 新了!」又 說:「你要寫上;因 這些 話 是 可信的, 是真實的。」
6 - 他又 對我 說:「都成了!我 是 阿拉法, 我是俄梅戛;我是初, 我是終。我 要將 生命 泉 的水 白白 賜給 那口渴的人喝。
7 - 得勝的,必承受這些 為業: 我要作 他的 神, 他 要作 我的 兒子。
8 - 惟有 膽怯的、 不信的、 可憎的、 殺人的、 淫亂的、 行邪術的、 拜偶像的,和 一切 說謊話的,他們的 分 就在 燒著 硫磺 的 火 湖 裡; 這是 第二次 的死。」
9 - 拿著 七個 金碗、盛滿 末後 七 災 的 七位 天使中,有一位 來 對 我 說:「你到這裡來,我要將新婦,就是羔羊的 妻,指 給你看。」
10 - 我被 聖靈感動,天使就帶 我 到 一座高 大的 山, 將那由 神那裡、從 天 而降 的聖 城 耶路撒冷 指示 我。
11 - 城中有 神 的榮耀;城的 光輝 如同 極貴的寶 石,好像 碧玉,明如水晶。
12 - 有 高 大 的牆,有 十二個 門, 門 上 有十二位 天使,門 上又 寫著 以色列 十二個 支派 的名字。
13 - 東邊 有三 門, 北邊 有三 門, 南邊 有三 門, 西邊 有三 門。
14 - 城 牆 有 十二 根基, 根基 上 有羔羊 十二 使徒 的 名字。
15 - 對 我 說話的,拿著 金 葦子當尺,要 量 那城 和 城 門 城 牆。
16 - 城 是 四方的, 長 寬 一樣。 天使用葦子 量 那城,共有四千里, 長、 寬、 高 都是 一樣;
17 - 又 量了 城 牆,按著人 的尺寸, 就是 天使的尺寸,共有一百 四十 四 肘。
18 - 牆 是碧玉 造的; 城 是精 金的,如同 明淨的 玻璃。
19 - 城 牆 的根基 是用各樣 寶 石 修飾的:第一 根基 是碧玉;第二 是藍寶石;第三 是綠瑪瑙;第四 是綠寶石;
20 - 第五 是紅瑪瑙;第六 是紅寶石;第七 是黃璧璽;第八 是水蒼玉;第九 是紅璧璽;第十 是翡翠;第十一 是紫瑪瑙;第十二 是紫晶。
21 - 十二個 門 是十二顆 珍珠,每 門 是 一顆 珍珠。 城 內的街道 是精 金,好像 明透的 玻璃。
22 - 我未 見 城 內 有殿,因 主 神─全能者 和 羔羊 為 城 的殿。
23 - 那城 內又 不 用 日 月 光照;因有 神 的榮耀 光照,又有 羔羊 為城 的燈。
24 - 列國 要在 城 的光 裡行走; 地上 的君王 必將自己的 榮耀 歸 與 那城。
25 - 城 門 白晝 總不 關閉,在那裡 原 沒 有 黑夜。
26 - 人必將列國 的榮耀、 尊貴 歸 與 那城。
27 - 凡 不潔淨的,並 那行 可憎 與 虛謊之事的,總不得 進 那城;只有 名字寫 在羔羊 生命 冊 上的才得進去。
啟示錄 21:22
22 / 27
我未 見 城 內 有殿,因 主 神─全能者 和 羔羊 為 城 的殿。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget