WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
士師記 19
2 - 妾 行淫 離開 丈夫,回 猶大 的伯利恆,到了 父 家, 在那裡 住了四 個月。
Select
1 - 當 以色列中 沒有 王 的時候,有 住 以法蓮 山地 那邊 的一個 利未人,娶了 一個猶大 伯利恆的 女子 為妾。
2 - 妾 行淫 離開 丈夫,回 猶大 的伯利恆,到了 父 家, 在那裡 住了四 個月。
3 - 她丈夫 起來,帶著 一個僕人、兩匹 驢 去 見她,用好話 勸 她 回來。女子 就引 丈夫進入父 家。她父 見了那人,便歡歡喜喜 地迎接。
4 - 那人的岳父,就是女子 的父親,將那人 留下 住了 三 天。於是二人一同 吃 喝、住宿。
5 - 到 第四 天,利未人清 早 起來 要走,女子 的父親 對 女婿 說:「請你吃點 飯,加添 心力,然後 可以行路。」
6 - 於是二 人坐下 一同 吃 喝。女子 的父親 對 那人 說:「 請 你再住一夜,暢快 你的心。」
7 - 那人 起來 要走,他岳父 強留 他,他又 住了一宿。
8 - 到第五 天,他清早 起來 要走,女子 的父親 說:「請你吃點飯,加添 心力,等 到 日頭偏 西再走。」於是二 人一同吃飯。
9 - 那人 同他的妾 和僕人 起來 要走,他岳父,就是女子 的父親,對他 說:「看哪, 日頭偏 西了,請 你再住一夜; 天 快晚了,可以在這裡 住宿,暢快 你的心。明天 早早起 行 回家 去。」
10 - 那人 不 願 再住一夜,就 備上 那兩 匹驢,帶著 妾 起身 走了,來 到 耶布斯 的對面(耶布斯就是 耶路撒冷。)
11 - 臨近 耶布斯的時候,日頭 快要落了,僕人 對 主人 說:「 我們不如 進 這 耶布斯人 的城 裡住宿。」
12 - 主人 回答 說:「我們不可 進 不是 以色列 人 住的 外邦 城,不如過 到 基比亞去」;
13 - 又對僕人 說:「我們可以 到 一個 地方,或住 在基比亞,或 住在拉瑪。」
14 - 他們就往前 走。將到 便雅憫 的 基比亞,日頭 已經落了;
15 - 他們 進入 基比亞 要在那裡 住宿, 就坐 在城 裡的街上,因為無 人 接 他們 進家 住宿。
16 - 晚上, 有一個老 年人 從 田 間做工 回來。他 原是以法蓮 山地 的人,住 在基比亞;那地方 的人 卻是便雅憫 人。
17 - 老年 人 舉 目 看見 客 人 坐在城 裡的街上,就問他說:「你從哪裡 來?要往哪裡 去?」
18 - 他回答 說:「我們 從猶大 的伯利恆 來,要往 以法蓮 山地 那邊去。我 原是那裡的人,到 過 猶大 的伯利恆,現在我 往 耶和華 的殿 去,在這裡無 人 接 我 進他的家。
19 - 其實我有 糧 草 可以餵驢,我 與我的妾,並 我 的僕人,有 餅 有 酒,並不 缺少 甚麼。」
20 - 老年 人 說:「願你 平安! 你所需用 的我都 給你,只是 不可 在街上 過夜。」
21 - 於是領他們 到家裡,餵上 驢,他們就洗 腳 吃 喝。
22 - 他們 心裡 正歡暢的時候, 城 中的 匪徒 圍 住 房子,連連叩 門, 對 房 主 老 人 說:「你把 那 進 你家 的人 帶出來,我們要與他交合。」
23 - 那 房 主 出來 對他們 說:「 弟兄們哪,不要 這樣作惡;這 人 既然 進了 我的家,你們就不要 行 這 醜事。
24 - 我有個女兒,還是處女,並有這人的妾, 我將她們 領出來 任憑 你們 玷辱 她們,只是向這 人 不可 行 這樣 的醜 事。」
25 - 那些人 卻 不 聽從 他的話。那人 就把 他的妾 拉 出去 交給他們,他們便與她 交合,終 夜 凌辱 她,直到 天 色快亮 才放她去。
26 - 天 快亮的時候,婦人 回到 她主 人 住宿 的 房 門前,就仆倒在地,直到 天亮。
27 - 早晨,她的主人 起來 開了 房 門,出去 要行 路,不料 那婦人 仆倒 在房 門前,兩手 搭在 門檻上;
28 - 就對婦人 說:「起來,我們走吧!」婦人卻不 回答。那人 便將她馱 在 驢上,起身 回 本處去了。
29 - 到 了 家裡,用 刀 將 妾 的屍身 切成 十 二 塊,使人拿著傳送 以色列 的四 境。
30 - 凡 看見 的人都說:「從 以色列 人 出 埃及 地,直到 今 日,這樣的事 沒有 行過,也沒有 見過。現在應當思想,大家商 議當怎樣辦理。」
士師記 19:2
2 / 30
妾 行淫 離開 丈夫,回 猶大 的伯利恆,到了 父 家, 在那裡 住了四 個月。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget