WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
希伯來書 4
9 - 這樣看來,必另有一安息日的安息為 神的 子民 存留。
Select
1 - 我們既蒙留下,有進 入 他 安息 的應許,就當 畏懼,免得我們(原文是你們)中間 或有人 似乎 是趕不上了。
2 - 因為 有 福音傳給我們,像 傳給他們一樣;只是 所聽見的 道 與他們 無 益,因為他們沒 有信心 與所聽見的 道調和。
3 - 但 我們 已經相信 的人得以進 入 那安息,正如 神所說:「我在 怒 中起誓說:『 他們斷不可進 入 我的 安息!』」其實 造物之工,從 創 世 以來已經成全了。
4 - 論到 第七日,有一處 說:「到 第七日, 神 就歇了 他 一切的 工。」
5 - 又 有一處說:「 他們斷不可進 入 我的 安息!」
6 - 既 有必 進 安息的人,那 先前 聽見福音的,因為 不信從,不得 進去。
7 - 所以 過了 多 年,就在 大衛的書上,又 限定 一日,如 以上所引的說:「你們今日 若 聽 他的 話,就不可 硬著 心。」
8 - 若 是 約書亞 已叫他們 享了安息,後來 神 就不 再提 別的 日子了。
9 - 這樣看來,必另有一安息日的安息為 神的 子民 存留。
10 - 因為 那進 入 安息的, 乃是 歇了 自己的 工,正如 神 歇了他的工一樣。
11 - 所以,我們務必竭力 進 入 那 安息,免得 有人 學 那不信從的 樣子 跌倒了。
12 - 神 的道 是活潑的, 是有功效的, 比 一切 兩刃 的劍 更快,甚至魂 與 靈, 骨節 與 骨髓,都能刺 入、剖開,連 心 中的思念 和 主意 都能辨明。
13 - 並且 被造的 沒 有 一樣在他 面前 不顯然的; 原來萬物 在那 與 我們有 關係 的主 眼前,都是赤露 敞開的。
14 - 我們既然 有 一位已經升入 高天 尊榮的大 祭司,就是 神 的兒子 耶穌,便當持定 所承認的道。
15 - 因 我們的 大祭司 並非不 能 體恤 我們的 軟弱。他也曾凡事 受過 試探,與我們一樣,只是 他沒有 犯罪。
16 - 所以,我們只管坦然無懼地 來到 施恩 的寶座前,為 要得 憐恤, 蒙 恩惠,作 隨時的 幫助。
希伯來書 4:9
9 / 16
這樣看來,必另有一安息日的安息為 神的 子民 存留。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget