WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
帖撒羅尼迦後書 2
3 - 人 不 拘用 甚麼 法子,你們 總不要被他誘惑;因為 那日子以前, 必有離道反教的事,並 有那大罪 人,就是沉淪 之子,顯露 出來。
Select
1 - 弟兄們,論到 我們 主 耶穌 基督 降臨 和 我們 到 他 那裡聚集,
2 - 我勸 你們:無論 有 靈、 有 言語、 有 冒 我 名的書信, 說 主 的日子現在(現在:或譯就)到了,不 要輕易 動 心,也不要 驚慌。
3 - 人 不 拘用 甚麼 法子,你們 總不要被他誘惑;因為 那日子以前, 必有離道反教的事,並 有那大罪 人,就是沉淪 之子,顯露 出來。
4 - 他 是抵擋主, 高抬自己,超過 一切 稱為 神 的和 一切受人敬拜的,甚至 坐在 神 的殿 裡, 自 稱 是 神。
5 - 我還 在 你們那裡的時候,曾把這些事 告訴 你們,你們不 記得嗎?
6 - 現在 你們也知道,那攔阻 他的是甚麼,是叫他 到了 的時候 才可以顯露。
7 - 因為 那不法 的隱意 已經 發動,只是 現在 有一個攔阻的,等到 那攔阻的 被除 去,
8 - 那時 這不法的 人必顯露出來。主 耶穌 要用口 中的氣 滅絕 他, 用 降臨 的榮光 廢掉他。
9 - 這不法的人 來,是 照 撒但 的運動,行 各樣的 異能、 神蹟,和 一切虛假 的奇事,
10 - 並且 在 那沉淪 的人身上行各樣 出於不義 的詭詐;因 他們不 領受 愛 真理的心,使 他們 得救。
11 - 故 此, 神 就 給 他們 一個生發 錯誤的心,叫 他們 信從 虛謊,
12 - 使 一切 不 信 真理、倒 喜愛 不義 的人 都被定罪。
13 - 主 所 愛的 弟兄們哪,我們 本 該 常 為 你們 感謝 神;因為 他 從起初 揀選了 你們,叫你們因 信 真道,又被 聖靈感動,成為聖潔,能以 得救。
14 - 神藉 我們 所 傳的福音 召 你們到這地步,好 得著 我們 主 耶穌 基督 的榮光。
15 - 所以,弟兄們,你們要站立得穩,凡所 領受的教訓,不拘 是我們 口 傳的,是 信上寫的,都要 堅守。
16 - 但願 我們 主 耶穌 基督 和 那 愛 我們、 開 恩 將永遠 的安慰 並 美好的 盼望 賜給 我們的 父 神,
17 - 安慰 你們的 心,並且 在 一切 善 行 善言 上堅固你們。
帖撒羅尼迦後書 2:3
3 / 17
人 不 拘用 甚麼 法子,你們 總不要被他誘惑;因為 那日子以前, 必有離道反教的事,並 有那大罪 人,就是沉淪 之子,顯露 出來。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget