WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
彼得後書 2
12 - 但 這些 人好像 沒有靈性,生來 就是畜類,以備 捉拿 宰殺的。他們毀謗 所 不曉得的事,正在 敗壞人的時候,自己 必遭遇敗壞。
Select
1 - 從前 在百姓 中 有 假先知起來, 將來在你們 中間 也必有 假師傅, 私自引進 陷害人的 異端, 連買 他們 的主 他們也不承認,自 取 速速地 滅亡。
2 - 將有許多人 隨從 他們 邪淫的行為,便叫真 道 因他們 的緣故 被毀謗。
3 - 他們因有 貪心,要用捏造的 言語 在你們 身上取利。他們的 刑罰,自古以來 並不 遲延; 他們的 滅亡也必速速來到(原文是也不 打盹)。
4 - 就是 天使 犯了罪, 神 也沒有 寬容, 曾把他們丟在地獄,交 在黑暗 坑中,等候 審判。
5 - 神也 沒有 寬容 上古的 世代,曾叫洪水 臨到 那不敬虔的 世代,卻 保護了 傳 義 道的挪亞 一家八口。
6 - 又 判定 所多瑪、 蛾摩拉,將二城 傾覆,焚燒成灰,作為 後世 不敬虔人 的鑑戒;
7 - 只 搭救了 那常為 惡人 淫 行 憂傷 的義人 羅得。
8 - (因為 那義人 住 在他們 中間,看見 聽見 他們不法 的事,他的義 心 就天天 傷痛。)
9 - 主 知道 搭救 敬虔的人 脫離 試探, 把不義的人 留 在刑罰 之下,等候審判 的日子。
10 - 那些 隨 肉身、縱 污穢的 情慾、 輕慢 主治之人的,更是如此。他們膽大 任性,毀謗 在尊位的,也不 知懼怕。
11 - 就是 天使,雖然 力量 權能 更大,還不 用 毀謗的話 在主 面前 告 他們。
12 - 但 這些 人好像 沒有靈性,生來 就是畜類,以備 捉拿 宰殺的。他們毀謗 所 不曉得的事,正在 敗壞人的時候,自己 必遭遇敗壞。
13 - 行的不義,就得了不義的 工價。這些人喜愛 白晝 宴樂,他們已被玷污,又有 瑕疵,正與你們 一同坐席,就以 自己的 詭詐 為快樂。
14 - 他們滿 眼 是淫色(原文是淫婦), 止不住 犯罪,引誘 那心不堅固的 人,心中 習慣了 貪婪,正是被咒詛的 種類。
15 - 他們離棄 正 路,就走差了,隨從 比珥 之子巴蘭 的路。巴蘭就是那 貪愛 不義 之工價的先知,
16 - 他卻 為自己的 過犯 受了 責備;那不能說話的 驢 以 人 言 攔阻 先知 的狂妄。
17 - 這些 人是 無水 的井, 是 狂風 催逼 的霧氣,有墨黑的 幽暗 為他們 存留。
18 - 他們說 虛妄 矜誇的大話,用 肉身的 情慾 和邪淫的事 引誘 那些剛才 脫離 妄行的人。
19 - 他們應許 人 得以自由,自己 卻作 敗壞 的奴僕,因為 人 被誰 制伏 就是誰 的奴僕。
20 - 倘若 他們因 認識 主─ 救主 耶穌 基督,得以脫離 世上 的污穢,後來又 在其中 被纏住、 制伏,他們 末後的景況 就比先前 更不好了。
21 - 他們 曉得 義 路,竟背棄了 傳給 他們 的聖 命, 倒不如 不 曉得 為妙。
22 - 俗語 說得真不錯:狗 所吐的,牠 轉過來 又吃; 豬 洗淨了 又回到 泥裡 去滾;這話在他們 身上正合式。
彼得後書 2:12
12 / 22
但 這些 人好像 沒有靈性,生來 就是畜類,以備 捉拿 宰殺的。他們毀謗 所 不曉得的事,正在 敗壞人的時候,自己 必遭遇敗壞。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget