WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
提摩太前書 1
20 - 其中 有 許米乃 和 亞歷山大;我已經把他們 交給 撒但,使 他們受責罰 就不再 謗瀆了。
Select
1 - 奉 我們 救主 神 和 我們的 盼望 基督 耶穌 之命,作基督 耶穌 使徒 的保羅,
2 - 寫信給那因 信 主作我真 兒子 的提摩太。願恩惠、憐憫、平安 從 父 神 和 我們 主 基督 耶穌歸與你!
3 - 我往 馬其頓 去 的時候,曾勸 你 仍住 在 以弗所,好 囑咐 那幾個人 不可 傳異教,
4 - 也不可 聽從 荒渺無憑的話語 和 無窮的 家譜;這等事 只生 辯論,並不發明 神 在信 上 所立的章程。
5 - 但 命令 的總歸 就是 愛;這愛是從 清潔的 心 和 無虧的 良心, 無偽的 信心生出來的。
6 - 有人 偏離 這些,反去 講虛浮的話,
7 - 想要 作 教法師,卻不 明白 自己所講說 的 所論定 的。
8 - 我們知道 律法 原是好的,只要 人 用 得 合宜;
9 - 因為 律法 不是 為義人 設立的,乃是 為不法 和 不服的,不虔誠 和 犯罪的,不聖潔 和 戀世俗的,弒父 母 和殺人的,
10 - 行淫 和親男色的,搶人口 和說謊話的,並 起假誓的,或是 為別樣 敵 正 道的事設立的。
11 - 這是照著 可稱頌之 神 交託 我 榮耀 福音說的。
12 - 我感謝 那給我力量 的我們 主 基督 耶穌,因 他 以 我 有忠心,派 我 服事他。
13 - 我 從前 是褻瀆 神的, 逼迫人的, 侮慢人的;然而 我還蒙了憐憫,因 我是 不信 不明白 的時候而做的。
14 - 並且 我 主 的恩 是格外豐盛, 使我在基督 耶穌 裡 有 信心 和 愛心。
15 - 「基督 耶穌 降 世,為要拯救 罪人。」這話 是可信的, 是 十分 可佩服的。在罪人中 我 是 個罪魁。
16 - 然而,我蒙了憐憫,是因 耶穌 基督 要在 我 這罪魁 身上顯明 他一切的 忍耐,給後來 信 他 得 永 生 的人作 榜樣。
17 - 但願 尊貴、 榮耀 歸與那不能朽壞、不能看見、永世 的君王、獨一的 神,直到 永永遠遠。阿們!
18 - 我兒 提摩太啊,我照 從前指著 你 的預言,將這 命令 交託 你,叫 你因 此 可以打 那美好的 仗。
19 - 常存 信心 和 無虧的 良心。 有人 丟棄良心,就在真道 上 如同船破壞了一般。
20 - 其中 有 許米乃 和 亞歷山大;我已經把他們 交給 撒但,使 他們受責罰 就不再 謗瀆了。
提摩太前書 1:20
20 / 20
其中 有 許米乃 和 亞歷山大;我已經把他們 交給 撒但,使 他們受責罰 就不再 謗瀆了。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget