WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
提摩太前書 4
6 - 你若將這些事 提醒 弟兄們,便是 基督 耶穌 的好 執事,在真道 的話語 和 你向來所服從 的 善 道 上得了教育。
Select
1 - 聖靈 明 說, 在 後來的 時候,必有人 離棄 真道,聽從 那引誘人的 邪靈 和 鬼魔 的道理。
2 - 這是因為 說謊 之人的假冒;這等人 的良心 如同被熱鐵烙慣了一般。
3 - 他們禁止 嫁娶,又禁戒食物(或譯:又叫人戒葷),就是 神 所造、叫 那信 而 明白 真道 的人感謝 著 領受的。
4 - 凡 神 所造的物 都是好的,若感謝 著 領受,就 沒有一樣 可棄的,
5 - 都因 神的 道 和 人的祈求 成為聖潔了。
6 - 你若將這些事 提醒 弟兄們,便是 基督 耶穌 的好 執事,在真道 的話語 和 你向來所服從 的 善 道 上得了教育。
7 - 只是 要棄絕 那世俗的 言語和 老婦 荒渺的話, 在敬虔 上 操練 自己。
8 - 「操練 身體,益處 還少;惟獨 敬虔, 凡事 都有 益處,因有 今 生 和 來生 的應許。」
9 - 這話 是可信的, 是十分 可佩服的。
10 - 我們勞苦 努力,正是為 此,因 我們的指望 在乎 永生的 神;他 是 萬 人 的救主,更是 信徒的救主。
11 - 這些事,你要吩咐人,也要 教導人。
12 - 不可叫人 小看 你 年輕,總要 在 言語、 行為、 愛心、 信心、 清潔上,都作 信徒 的榜樣。
13 - 你要以宣讀、勸勉、教導 為念,直等到 我來。
14 - 你 不要 輕忽 所得的 恩賜,就是 從前藉著 預言、在眾長老 按 手 的時候 賜給 你的。
15 - 這些事 你要殷勤去做,並要在 此 專心,使 眾人 看出 你的 長進來。
16 - 你要謹慎 自己 和 自己的教訓,要在這些事上 恆心;因為 這樣 行,又能 救 自己,又能 救聽 你的人。
提摩太前書 4:6
6 / 16
你若將這些事 提醒 弟兄們,便是 基督 耶穌 的好 執事,在真道 的話語 和 你向來所服從 的 善 道 上得了教育。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget