WeBible
Union Traditional
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
cut
撒母耳記上 14
2 - 掃羅 在基比亞 的儘邊, 坐 在米磯崙 的石榴樹 下, 跟隨他 的約有六 百 人。
Select
1 - 有 一日,掃羅 的兒子 約拿單 對 拿 他兵器 的少年人 說:「 我們不如過 到那 邊, 到 非利士人 的防營那裡去。」但他沒有 告訴 父親。
2 - 掃羅 在基比亞 的儘邊, 坐 在米磯崙 的石榴樹 下, 跟隨他 的約有六 百 人。
3 - 在那裡有亞希突 的兒子 亞希亞,穿著 以弗得。(亞希突是以迦博 的哥哥,非尼哈 的兒子,以利 的孫子。以利從前在示羅 作耶和華 的祭司。) 約拿單 去了,百姓 卻不 知道。
4 - 約拿單 要 從 隘口 過 到 非利士 防營那裡去。這 隘口兩邊 各有一個山 峰: 一 名 播薛,一 名 西尼;
5 - 一 峰 向 北,與密抹 相對,一 峰向南,與迦巴 相對。
6 - 約拿單 對 拿 兵器 的少年人 說:「 我們不如過 到 未受割禮人 的防營那裡去,或者 耶和華 為我們 施展能力;因為 耶和華 使人得勝,不 在乎 人多 人少。」
7 - 拿 兵器 的對他 說:「 隨你的心意 行吧。你 可以上去, 我必跟隨你,與你同心。」
8 - 約拿單 說:「 我們 要過 到 那些人那裡去,使他們 看見我們。
9 - 他們若 對我們 說:『你們站住,等 我們到 你們那裡去』,我們就站住,不 上 他們那裡去。
10 - 他們若 說:『你們上 到我們這裡來』,這話 就是我們的 證據;我們便上去,因為 耶和華 將他們交在 我們手裡了。」
11 - 二人 就使 非利士 的防兵 看見。非利士人 說:「 希伯來人 從 所 藏 的 洞穴 裡出來了!」
12 - 防 兵 對 約拿單 和 拿 兵器 的人說:「你們上 到這裡來,我們有一件事 指示 你們。」約拿單 就 對拿 兵器 的人說:「你跟隨我 上去,因為 耶和華 將他們交 在以色列人 手裡了。」
13 - 約拿單就爬 上去,拿 兵器 的人跟隨他。約拿單 殺倒非利士人,拿 兵器 的人也隨著 殺他們。
14 - 約拿單 和拿 兵器 的人起頭 所 殺的 約有二十 人,都在一畝 地 的半 犁溝之內。
15 - 於是在營中、在田野、在眾 民 內都有 戰兢,防兵 和掠兵 也 都 戰兢,地 也震動, 戰兢 之勢甚大。
16 - 在便雅憫 的基比亞,掃羅的 守望兵 看見 非利士的軍眾 潰散,四圍亂 竄。
17 - 掃羅就對 跟隨他 的民 說:「你們查點查點,看 從我們這裡 出去 的是誰?」他們一查點,就知道 約拿單 和拿 兵器 的人沒有在這裡。
18 - 那 時 神 的約櫃 在 以色列 人那裡。掃羅 對亞希亞 說:「你將 神 的約櫃 運了來。」
19 - 掃羅 正 與 祭司 說話的時候,非利士 營中 的 喧嚷 越發 大了;掃羅 就對 祭司 說:「停 手吧!」
20 - 掃羅 和 跟隨他 的人 都 聚集,來 到 戰場,看見 非利士人 用刀 互相擊殺,大大 惶亂。
21 - 從前 由四方 來 跟隨 非利士 軍 的希伯來人現在 也 轉過來,幫助 跟隨 掃羅 和約拿單的 以色列人了。
22 - 那藏在 以法蓮 山地 的以色列 人 聽說 非利士人 逃跑, 就 出來緊緊地 追殺他們。
23 - 那 日,耶和華 使 以色列人 得勝,一直戰 到伯‧亞文。
24 - 掃羅 叫 百姓 起誓 說,凡 不等到 晚上 向敵人 報完了仇 吃 甚麼 的,必受咒詛。因此這 日 百姓 沒有 吃 甚麼, 就極其困憊。
25 - 眾 民 進 入樹林,見有 蜜 在 地 上。
26 - 他們 進了 樹林,見 有蜜 流下來,卻沒有人 敢用手 取 蜜入 口,因為 他們 怕 那誓言。
27 - 約拿單 沒有 聽見 他父親 叫 百姓 起誓,所以伸 手中 的杖,用 杖 頭 蘸 在蜂 房裡,轉 手 送入 口內,眼睛 就明亮了。
28 - 百姓中 有一人 對他 說:「你父親 曾叫 百姓 嚴嚴地 起誓 說,今日 吃 甚麼 的, 必受咒詛;因此百姓 就疲乏了。」
29 - 約拿單 說:「我父親 連累 你們了。你看, 我嘗了 這 一點 蜜,眼睛 就 明亮了。
30 - 今日 百姓 若 任意 吃了 從仇敵 所 奪的 物, 擊殺的 非利士人 豈不 更 多嗎?」
31 - 這 日,以色列人擊殺 非利士人,從密抹 直到亞雅崙。百姓 甚是 疲乏,
32 - 就急忙 將 所奪的 牛 羊 和牛 犢 宰 於地上,肉還帶 血 就吃了。
33 - 有人告訴 掃羅 說:「 百姓 吃 帶 血的肉,得罪 耶和華了。」掃羅說:「你們有罪了,今日 要將大 石頭 滾 到我這裡來。」
34 - 掃羅 又說:「你們散 在百姓中,對他們 說,你們各人 將牛 羊 牽 到我 這裡 來宰了 吃,不可 吃 帶 血 的肉得罪 耶和華。」這夜, 百姓 就把 牛羊 牽 到那裡 宰了。
35 - 掃羅 為耶和華 築了 一座壇,這是他 初次 為耶和華 築 的壇。
36 - 掃羅 說:「我們不如夜裡 下去 追趕 非利士人,搶掠 他們,直到 天 亮,不 留 他們 一人。」眾民說:「 你看 怎樣好 就去行吧!」祭司 說:「我們先 當親近 神。」
37 - 掃羅 求問 神說:「我下去 追趕 非利士人可以不可以?你將他們交 在以色列 人手裡不交?」這 日 神 沒有 回答他。
38 - 掃羅 說:「你們百姓 中的長老 都 上 這裡來,查 明 今日 是 誰 犯了罪。
39 - 我指著救 以色列─永生的 耶和華起誓, 就是 我兒子 約拿單犯了罪, 他也必 死。」但百姓 中 無一人 回答他。
40 - 掃羅就對 以色列 眾人 說:「你們 站在 一 邊,我 與我兒子 約拿單 也站在 一 邊。」百姓 對 掃羅 說:「你看 怎樣好 就去行吧!」
41 - 掃羅 禱告 耶和華─以色列的 神 說:「求你指示 實情。」於是掣籤掣出 掃羅 和約拿單來;百姓 盡都無事。
42 - 掃羅 說:「你們再掣籤,看是我,是 我兒子 約拿單」,就掣出 約拿單來。
43 - 掃羅 對 約拿單 說:「你告訴 我,你做了 甚麼事?」約拿單 說:「我實在以手裡 的杖,用杖 頭 蘸了一點 蜜 嘗了 一嘗。 這樣我就死嗎(或譯:吧!)?」
44 - 掃羅 說:「約拿單哪, 你定要 死!若不然,願 神 重重地 降罰與我。」
45 - 百姓 對 掃羅 說:「約拿單 在以色列人中 這樣 大 行 拯救,豈可使他死呢?斷乎不可!我們指著永生的 耶和華起誓,連他的一根頭 髮 也不可 落 地,因為 他今 日 與 神 一同做事。」於是百姓 救 約拿單 免了 死亡。
46 - 掃羅 回去,不追趕 非利士人;非利士人 也回 本地去了。
47 - 掃羅 執掌 以色列 的國權,常常攻擊 他四圍的 一切 仇敵,就是摩押人、亞捫 人、以東人,和瑣巴 諸王,並非利士人。他無論 往 何處去,都打敗仇敵。
48 - 掃羅奮勇 攻擊 亞瑪力人,救了 以色列人 脫離搶掠他們 之人的手。
49 - 掃羅 的兒子 是 約拿單、亦施韋、麥基舒亞。他的兩個 女兒:長女 名 米拉,次女 名 米甲。
50 - 掃羅 的妻 名 叫亞希暖,是亞希瑪斯 的女兒。掃羅的元帥 名 叫押尼珥,是尼珥 的兒子;尼珥是掃羅的 叔叔。
51 - 掃羅 的父親 基士,押尼珥 的父親 尼珥,都是亞別 的兒子。
52 - 掃羅 平生 常與 非利士人 大大 爭戰。掃羅 遇見 有能力 的人 或 勇 士,都招募了 來跟隨他。
撒母耳記上 14:2
2 / 52
掃羅 在基比亞 的儘邊, 坐 在米磯崙 的石榴樹 下, 跟隨他 的約有六 百 人。
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget